Kinh nghiệm hay

9999+ Cap tiếng anh ngắn hay, STT tiếng anh ngầu HOT nhất hiện nay

Bạn đang tìm những cap tiếng anh ngắn về tình yêu, cuộc sống chất nhất để đăng lên mạng xã hội? Bạn muốn nâng cao vốn từ, cấu trúc tiếng Anh của mình bằng những cap tiếng anh ngắn chứa đựng nhiều thông điệp ý nghĩa. 

Cùng INVERT tham khảo ngay những cap tiếng anh ngắn vô cùng chất ngầu HOT nhất mạng xã hội hiện nay theo nhiều chủ đề khác nhau dưới đây nhé! 

TOP những dòng cap tiếng Anh ngắn hay, ý nghĩa nhất

1. Cap tiếng anh ngắn gọn

Những cap tiếng anh ngắn gọn là một trong những từ khoá được rất nhiều bạn trẻ hiện nay tìm kiếm. Bên cạnh những stt bằng tiếng việt thì những cap tiếng anh ngắn cũng thu hút được hàng triệu lượt like với nhiều ẩn ý vô cùng thâm thuý. Cùng INVERT điểm qua một số cap tiếng anh ngắn gọn ngay dưới đây nhé. 

Keep your face to the sunshine and you can not see a shadow.
(Tạm dịch: Hãy hướng về phía mặt trời và bạn sẽ không nhìn thấy bóng tối đâu cả.)
Love starts with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.
(Tạm dịch: Tình yêu bắt đầu bằng nụ cười, lớn lên bằng nụ hôn và kết thúc bằng giọt nước mắt.)
You are the biggest person when you have a kindness.
(Tạm dịch: Khi có tấm lòng nhân hậu, bạn là người giàu có nhất.)
Life is short. Don’t be lazy.
(Tạm dịch: Cuộc sống ngắn lắm, vì thế đừng lười biếng.)
You cannot heal the world until you heal yourself.
(Tạm dịch: Bạn sẽ không thể an ủi bất kì ai cho đến khi bạn tự làm lành vết thương của chính mình.)
The healthy equals beautiful.
(Tạm dịch: Khỏe mạnh đồng nghĩa với xinh đẹp.)
Life is the greatest journey you will be ever on.
(Tạm dịch: Cuộc sống là chuyến du lịch tuyêt vời nhất mà bạn từng trải qua.)
Be your dream, now or never.
(Tạm dịch: Thực hiện ước mơ của bạn, ngay lúc này hoặc sẽ chẳng bao giờ.)
Once you choose hope, anything is possible.
(Tạm dịch: Một khi bạn lựa chọn hi vọng, mọi thứ đều có thể xảy ra.)
Life is really simple, but we insist on making it complicated.
(Tạm dịch: Cuộc sống thực sự rất đơn giản, nhưng chúng ta luôn khăng khăng khẳng định nó phức tạp.)
Life is not fair, get used to it.
(Tạm dịch: Cuộc sống vốn dĩ không công bằng, hãy tập quen với điều đó.)
Where there is love, there is life.
(Tạm dịch: Nơi nào có tình yêu, nơi ấy có sự sống.)
Everybody is reactionary on subjects they understand.
(Tạm dịch: Con người thường sẽ biết phản ứng thế nào trước những chủ đề mà họ hiểu biết.)
An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
(Tạm dịch: Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.)
There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.
(Tạm dịch: Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.)
If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.
(Tạm dịch: Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.)
No one is old for fairytales.
(Tạm dịch: Không ai là quá già để phải ngừng việc đọc truyện cổ tích cả.)
Some of the best thing in life are mistakes.
(Tạm dịch: Một trong những điều tốt nhất trong cuộc sống là mắc sai lầm.)
Life begins when you step out of your comfort zone.
(Tạm dịch: Cuộc sống thực sự bắt đầu khi bạn bước chân ra khỏi quỹ đạo an toàn của chính mình.)
Stars can’t shine without darkness.
(Tạm dịch: Những ngôi sao sẽ không thể tỏa sáng nếu không có bóng tối.)
You may delay, but time will not.
(Tạm dịch: Bạn có thể trì hoãn một điều gì đó nhưng thời gian thì không.)
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
(Tạm dịch: Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.)
Patience is not the ability to wait, but the ability to keep a good attitude while waiting.
(Tạm dịch: Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉ là khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.)
It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.
(Tạm dịch: Ghét những gì bạn có tốt hơn là yêu những gì bạn không có.)
It’s better to know and be disappointed than to never know and always wonder!
(Tạm dịch: Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.)
Never say all you know. And never believe all you hear.
(Tạm dịch: Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.)
Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When we are in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace!
(Tạm dịch: Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên!)
Mistakes made in life are our lessons in disguise. And sometimes, the best lessons learned, came from the worst mistakes made.
(Tạm dịch: Những bài học của chúng ta được nguỵ trang bởi những sai lầm trong cuộc sống. Và đôi khi, bài học hay nhất mà chúng ta được học, đến từ những sai lầm tồi tệ nhất. Thật ra quan trọng là sau những sai lầm ấy ta rút ra được điều gì.)

2. Stt tiếng Anh ngắn dễ thương

Ngày nay, việc sử dụng tiếng anh đối với các bạn trẻ ngày càng trở nên phổ biến, điển hình là những caption tiếng anh ngắn dễ thương trên mạng xã hội. Cùng INVERT tham khảo ngay những stt tiếng Anh ngắn dễ thương rung rinh trái tim người đọc nhé. 

I don’t wanna blink, cause I’m afraid to miss even a second of your cuteness
Dịch nghĩa: Tớ không muốn nháy mắt vì sợ lỡ một giây cute của cậu
I’m just a breeze. But my love for you is far stronger than a big storm !
Dịch Nghĩa: Tớ chỉ là làn gió nhẹ. Nhưng tình cảm của tớ dành cho cậu còn hơn cả bão tố ngoài kia !
You must be star because you look beautiful from a distance
Dịch nghĩa: Gọi Em là ngôi sao bởi vì nhìn em từ xa đã thấy đẹp
You are the person I want to spend my life with
Dịch nghĩa: Em là người mà anh muốn sống trọn đời
We must be near an airport, because my heart just took off when I saw you!
Dịch nghĩa: Chắc hẳn anh và em đang ở gần một sân bay, vì tim em đang trở nên loạn nhịp khi nhìn thấy anh
Your lips look lonely. Would they like to meet mine?
Dịch nghĩa: Đôi môi của bạn cô đơn quá liệu chúng có muốn gặp đôi môi của tớ không?
Never say all you know. And never believe all you hear.
– Dịch: Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.
If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.
– Dịch: trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.
Patience is not the ability to wait, but the ability to keep a good attitude while waiting.
– Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉ là khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.
There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.
– Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.
I don’t know what my future holds, but I’m hoping you are in it.
Dịch Nghĩa: Tôi không rõ tương lai mình sẽ như thế nào, nhưng tôi hy vọng bạn sẽ là một phần trong đó.
You are the best part of my day
Dịch nghĩa: Anh là phần tuyệt vời nhất trong ngày của em
One day without you seems like a century to me
Dịch nghĩa: Xa em một ngày mà tựa như cả thế kỷ vậy
If kisses were snowflakes, I’d send you a blizzard
Dịch nghĩa: nếu những nụ hôn là bông tuyết, tớ sẽ gửi cho cậu một cơn bão tuyết
The only thing your eyes haven’t told me is your name
Dịch nghĩa: điều duy nhất mà đôi mắt của bạn chưa nói cho mình biết đó là tên của bạn
I’d die to get just one smile from you
Dịch nghĩa: Mình sẽ chết để nhận được dù chỉ một nụ cười của bạn.
An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
– Dịch: Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
– Dịch: Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.
Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When we are in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace.!
– Dịch: Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên.!
Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted.
– Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.
It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.!
– Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.
You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.
– Dịch: Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.
If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.
– Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.
True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper.
– Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều
An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
– Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
– Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.

3. Cap tiếng Anh ngắn vui, hài hước, vô cùng bá đạo

Cap tiếng Anh ngắn vui, hài hước, vô cùng bá đạo cũng là những câu cap được nhiều bạn trẻ yêu thích để đăng lên tường nhà mình. Bên cạnh đó, những câu cap này còn nhận về nhiều lượt like khủng, càng đọc càng không nhịn được cười. Cùng xả stress với những stt tiếng anh hài hết chỗ nói được INVERT tổng hợp ngay dưới đây nhé.

Life is short, smile while you still have teeth.
Cuộc đời này ngắn lắm, hãy cười khi bạn vẫn còn răng.
It’s never too late to study; it’s only too late to use that knowledge.
Không bao giờ quá muộn để học, chỉ quá muộn để áp dụng kiến thức đó.
Practice makes perfect…But nobody’s perfect… so why practice?
Rèn luyện tạo nên sự hoàn hảo…Nhưng không ai là hoàn hảo cả… vậy tại sao phải rèn luyện?
Procrastination is the greatest laborsaving invention of all time.
Trì Hoãn – Là sáng kiến tiết kiệm lao động vĩ đại nhất mọi thời đại.
Money is not the only thing, it’s everything.
Tiền không phải là thứ duy nhất, nó là mọi thứ.
I don’t get older. I level up.
Tôi không già đi. Tôi lên cấp.
Don’t blame yourself. Let me do it.
Đừng tự trách mình, hãy để tôi làm điều đó.
If sleep is SO important… why does school start so early?
Nếu ngủ quan trọng đến vậy… thì sao trường học lại bắt đầu sớm thế kia
Future depends on your dreams. So go to sleep.
Tương lai phụ thuộc vào những giấc mơ của bạn. Vì vậy hãy đi ngủ.
I love you – Like a dentist loves crooked teeth.
Anh yêu em – Như nha sỹ yêu những chiếc răng mọc lệch
If you give a student the base, he will fall asleep.
Nếu cho học sinh một điểm tựa, cậu ta sẽ rơi vào giấc ngủ.
You never know what you have until… you clean your room.
Bạn sẽ không bao giờ biết mình có gì cho đến khi… bạn dọn phòng của mình.
I wish I were a unicorn so I could stab idiots with my head.
Tôi ước gì mình là một con kỳ lân để tôi có thể đâm những thằng ngu bằng đầu mình.
The brain is a wonderful organ; it starts working in the moment you get up in the morning, and does not stop until you get into the office. — Robert Frost
Não bộ là một cơ quan diệu kỳ, nó bắt đầu hoạt động vào thời điểm bạn thức dậy buổi sáng và không dừng lại cho đến khi bạn đi đến văn phòng.
Those who laugh last thinks slowest.
Ai cười sau cùng là người “chậm tiêu” nhất.
My wallet is like an onion. When I open it, I cry.
Ví của tôi giống như củ hành tây, mỗi khi mở nó ra, tôi đều khóc.
3 most difficult things to do in the world: You can’t count your hair. You can’t wash your eyes with soap. You can’t breathe when your tongue is out. Now please put your tongue back inside.
Ba điều khó làm nhất trên đời này: Đếm được số tóc trên đầu bạn, rửa mắt bằng xà phòng, thở khi thè lưỡi ra ngoài. Bây giờ thì làm ơn đặt lưỡi của bạn lại vào trong được rồi.
You can’t always control who walks into your life… but you can control which window you throw them out of.
Bạn không thể luôn điều khiển việc ai sẽ bước vào cuộc sống của mình nhưng bạn có thể quyết định cánh cửa sổ nào mà bạn có thể ném họ ra.
I never make the same mistake twice. I make it like five or six times, you know, just to be sure.
Tôi không bao giờ sai lầm đến lần thứ hai. Tôi thường sai lầm lần thứ năm hoặc sáu, bạn biết đó, để cho nó chắc chắn.
When I die, I want my tombstone to offer free WiFi, just so people will visit more often.
Khi tôi chết, tôi muốn mộ của mình có cài wifi để mọi người sẽ ghé thăm thường xuyên hơn.
Men marry women with the hope they will never change. Women marry men with the hope they will change. Invariably they are both disappointed. ― Albert Einstein
Người đàn ông cưới phụ nữ với hy vọng họ sẽ không bao giờ thay đổi. Phụ nữ cưới đàn ông với hy vọng họ sẽ đổi thay. Và luôn luôn là như vậy, cả hai bên đều vô cùng thất vọng.
Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience. ― Anonymous
Đừng tranh cãi với một thằng ngu. Hắn ta sẽ kéo bạn xuống bằng với trình độ của mình và đánh bại bạn bằng kinh nghiệm.
Money won’t buy happiness, but it will pay the salaries of a large research staff to study the problem. — Bill Vaughan
Tiền không mua được hạnh phúc nhưng nó sẽ trả được lương cho số lượng lớn nhân viên để nghiên cứu về vấn đề.
I’m going to stand outside. So If anyone asks, I am outstanding.
Tôi sẽ đứng ở ngoài thôi và nếu có ai hỏi thì tôi nói là tôi nổi bật đấy (chơi chữ “outstanding”) .
I’m not lazy. I’m just on my energy saving mode.
Tôi không có lười, tôi chỉ đang bật chế độ tiết kiệm năng lượng thôi.
People say nothing is impossible, but I do nothing everyday.
Mọi người nói không gì là không thể, nhưng tôi lại không thể làm gì mỗi ngày.
Light travels faster than sound. This is why some people appear bright until you hear them speak . — Alan Dundes
Ánh sáng có tốc độ nhanh hơn âm thanh. Vì thế mà một vài người lúc xuất hiện thì sang sủa cho tới khi họ mở mồm.
Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes. That way when you criticize them, you are a mile away from them and you have their shoes. —Jack Handey
Trước khi bạn chỉ trích ai đó, bạn nên đi một dặm trên đôi giày của họ (chơi chữ: đặt mình vào vị trí của người khác), bằng cách đó khi bạn chỉ trích họ, bạn đã chạy xa cả dặm và có luôn đôi giày của họ.
Men are like bank accounts. Without a lot of money they don’t generate a lot of interest. —Anonymous
Đàn ông giống như những tài khoản ngân hàng. Nếu không dính đến nhiều tiền thì họ sẽ không tạo ra được nhiều sự quan tâm.
Whoever said, “It’s not whether you win or lose that counts”, probably lost. — Martina Navratilova
Bất kỳ ai nói rằng “thắng bại không quan trọng” thì chắc chắn họ là một kẻ đã thất bại.
Even if you are on the right track, you’ll get run over if you just sit there. — Will Rogers
Kể cả khi bạn đang đi đúng hướng rồi thì bạn sẽ vẫn phải làm lại nếu bạn cứ chỉ ngồi đó.
Facebook just sounds like a drag, in my day seeing pictures of peoples vacations was considered a punishment. — Betty White
Facebook cảm giác giống như một cái lưỡi rê vậy, nhìn ảnh mọi người đi nghỉ mát cứ như là một hình phạt vậy.
Behind every successful man stands a surprised mother-in-law. — Hubert Humphrey
Đằng sau một người đàn ông thành công thường là một người mẹ vợ đáng kinh ngạc.
The man who can smile when things go wrong has thought of someone else he can blame it on —Robert Bloch
Người đàn ông mà có thể mỉm cười khi mọi việc trở nên tồi tệ là vì anh ta đã nghĩ đến người mà anh ta có thể đổ lỗi lên họ.
Death is life’s way of telling you you’ve been fired. ― R. Geis
Cái chết là một cách mà cuộc sống nói với bạn rằng bạn đã bị sa thải.
People often say that motivation doesn’t last. Well, neither does bathing – that’s why we recommend it daily. —Zig Ziglar
Mọi người thường nói rằng động lực không tồn tại lâu dài. Cũng giống việc tắm rửa vậy, vì thế mà chúng ta mới được gợi ý là nó phải được làm hàng ngày.
Don’t worry about the world coming to an end today. It’s already tomorrow in Australia. — Charles Schulz
Đừng lo lắng về việc thế giới sẽ kết thúc vào ngày hôm nay. Bởi vì nó đã là ngày mai ở Úc rồi.
I wake up every morning at nine and grab for the morning paper. Then I look at the obituary page. If my name is not on it, I get up. — Benjamin Franklin
Tôi thức dậy mỗi sáng và cầm lấy tờ báo. Sau đó tôi nhìn vào trang cáo phó, nếu như tên tôi không ở trên đó thì tôi ngồi dậy.

4. Cap tiếng anh ngắn ngầu

Cap tiếng anh ngắn ngầu là một trong những dòng cap thu hút hàng triệu lượt like vốn chưa bao giờ hết độ “hot” hiện nay. Không chỉ mang tính chất hài hước, bá đạo, cá tính mà còn khá nhiều ý nghĩa bên trong câu nói khiến nhiều người suy ngẫm. Dưới đây là một số cap tiếng anh ngắn ngầu hay nhất chắc chắn bạn sẽ thích. 

An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.
No pain, no gain
Dịch nghĩa: Không đau, không thể tới mục đích
Love me or hate me I’m still gonna shine
Dịch nghĩa: Dù yêu hay ghét tôi, tôi vẫn sẽ tỏa sáng
Learn to eat, not to say
Dịch nghĩa: Học cách kiếm tiền thay vì tiết kiệm
An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
Dịch nghĩa: Một người thông minh thì như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.
Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted.
Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.
Don’t blame yourself. Let me do it.
Dịch nghĩa: Đừng tự trách bản thân, hãy để tôi làm nó.
Always remember to smile because you never know who is falling in love with your smile.
Tạm dịch: Luôn luôn nhớ mỉm cười vì bạn không bao giờ biết ai đó đang bị cảm nắng với nụ cười ấy.
There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.
Dịch nghĩa: Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày
Don’t cry because it’s over, smile because it happened
Dịch nghĩa: Đừng khóc vì nó kết thúc, hãy cười vì nó đã xảy ra
I found your nose! It was in my business again.
Dịch nghĩa: Tôi tìm thấy chiếc mũi của bạn! Nó nhúng vào chuyện của tôi.
Having a soft heart in a cruel world is courage, not weakness
Dịch nghĩa: Sở hữu một trái tim mềm mại trong thế giới tàn ác là dũng cảm, không phải yếu đuối
It does not to do dwell on dreams and forget to live
Dịch Nghĩa: Đừng bám lấy những giấc mơ mà quên mất cuộc hiện tại
If you leave me when I fall, don’t catch me when I succeed.
Dịch nghĩa: Nếu bạn rời khỏi khi tôi thất bại, đứng đến cạnh khi tôi thành công.
Never say all you know, And never believe all your heart
Dịch nghĩa: Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết và đừng bao giờ tin tất cả mọi thứ bạn nghe
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
Tạm dịch: Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.
I can’t really find the words to explain the way I feel when I hear your voice or when I see your face… all I can say is that I like the feeling.
Tạm dịch: Tôi không thể tìm được từ ngữ diễn tả cái cách tôi cảm nhận khi nghe giọng nói hay khi nhìn thấy gương mặt bạn… Tôi chỉ có thể nói rằng tôi thích cái cảm giác đó!
You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.
Tạm dịch: Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.
Love me or hate me I’m still gonna shine.
Tạm dịch: Dù yêu hay ghét tôi, tôi vẫn sẽ tỏa sáng mà thôi.
My heart is, and always will be, yours.
Tạm dịch: Trái tim tôi đang, và sẽ luôn thuộc về bạn.
I was looking for someone that can improve my life, but then I met you and found my life in you which were already perfect
Tạm dịch: Tôi đang tìm kiếm ai đó có thể cải thiện cuộc sống của mình, nhưng sau đó tôi gặp bạn và tìm thấy cuộc sống của tôi trong bạn đã quá hoàn hảo rồi.
It’s really hard to wait for the right person in your life especially when the wrong ones are so cute!
Tạm dịch: Thật khó để chờ đợi người “đích thực” trong cuộc đời bạn nhất là khi một số “người” khác quá đỗi đáng yêu!
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Tạm dịch: Cuộc sống giống như việc lái một chiếc xe đạp. Để giữ được thăng bằng, bạn phải tiếp tục di chuyển.
Never say all you know. And never believe all you hear.
Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.
If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.
Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.
Never say all you know. And never believe all you hear.
Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.
If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.
Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.
There is a destiny that makes us brothers : None goes his way , everything that we send into the livesof others comes back into our lives.
Tạm dịch: Có một định mệnh biến chúng ta thành anh em: Không ai đi đường một mình, tất cả những gì ta gửi vào cuộc đời của người khác sẽ quay trở về cuộc đời của ta.
It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.
Ghét những gì bạn có tốt hơn là yêu những gì bạn không có.
Patience is not the ability to wait, but the ability to keep a good attitude while waiting.
Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉ là khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Cuộc sống giống như việc lái một chiếc xe đạp. Để giữ được thăng bằng, bạn phải tiếp tục di chuyển.
It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder!
Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.
Mistakes made in life are our lessons in disguise. And sometimes, the best lessons learned, came from the worst mistakes made.
Những bài học của chúng ta được nguỵ trang bởi những sai lầm trong cuộc sống. Và đôi khi, bài học hay nhất mà chúng ta được học, đến từ những sai lầm tồi tệ nhất. Thật ra quan trọng là sau những sai lầm ấy ta rút ra được điều gì.
There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.
Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.
If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.
Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.
Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When we are in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace!
Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên!
You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.
Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.
True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper.
Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều

5. Cap tiếng anh ngắn chất

Cap tiếng anh ngắn chất  luôn hấp dẫn các bạn trẻ. Tình yêu và cuộc sống là hai phạm trù song hành chi phối mọi cảm xúc của chúng ta. Do đó, những lúc ta thấy vui vẻ hay mệt mỏi đều muốn chia sẻ cùng với những người xung quanh. Cùng INVERT thu hút sự chú ý của mọi người bằng những cap tiếng anh ngắn chất ngay dưới đây nhé. 

It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not. – Ghét những gì bạn có tốt hơn là yêu những gì bạn không có.
Patience is not the ability to wait , but the ability to keep a good attitude while waiting. –Sự kiên nhẫn không đơn thuần chỉlà khả năng bạn đợi được trong bao lâu, mà là khả năng giữ được thái độ bình tâm trong lúc chờ đợi.
There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day. – Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.
It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.! – Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.
An intelligent person is like a river,the deeper the less noise. – Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào.

It’s better to know and be disappointed, than to never know and always wonder.!
Dịch: Thà biết rồi thất vọng còn hơn không bao giờ biết và luôn băn khoăn.

An intelligent person is like a river, the deeper the less noise.
Dịch: Một người thông minh sẽ như một dòng sông, càng sâu càng ít ồn ào. 
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.– Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.
Some people choose to stay single simply because they are tired of giving everything and ending up with nothing.
Dịch: Một số người chọn sống độc thân đơn giản vì họ quá mệt mỏi với việc cho đi tất cả mọi thứ và rốt cuộc chẳng được gì.
Never say all you know. And never believe all you hear.
Dịch: Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.
If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.
Dịch: trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.
Mistakes made in life are our lessons in disguise. And sometimes, the best lessons learned, came from the worst mistakes made. – Những bài học của chúng ta được nguỵ trang bởi những sai lầm trong cuộc sống. Và đôi khi, bài học hay nhất mà chúng ta được học, đến từ những sai lầm tồi tệ nhất. Thật ra quan trọng là sau những sai lầm ấy ta rút ra được điều gì.
Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When we are in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace.!
Dịch: Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên.!
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. – Cuộc sống giống như việc lái một chiếc xe đạp. Để giữ được thăng bằng, bạn phải tiếp tục di chuyển.
Never say all you know. And never believe all you hear. – Đừng bao giờ nói tất cả những gì bạn biết. Và đừng bao giờ tin tất cả những gì bạn nghe.
If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness,then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness. – Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.
If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed. – Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.
Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted. – Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.
You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude. – Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.
Do not ever forget me because if I thought you would forget me, Iwill never leave. – Đừng bao giờ quên tôi, bởi nếu tôi nghĩ bạn sẽ quên tôi, tôi sẽ không bao giờ ra đi.
If one day we can not be together , keep me in your heart , I ‘ll be there forever. – Nếu có một ngày chúng ta không thể ở cùng nhau, hãy giữ tôi trong trái tim bạn, tôi sẽ ở đó mãi mãi.
True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper. – Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều.
Do not go before me ; I may not follow. Do not walk behind me; I probably will not leads . Let’s go next and become my friend. – Đừng đi trước tôi; tôi có thể sẽ không theo. Đừng đi sau tôi; tôi có thể sẽ không dẫn lối. Hãy đi bên cạnh và trở thành bạn của tôi.
You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.
– Dịch: Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.
Fall madly in love with
Dịch: Yêu điên cuồng, say đắm, không thay đổi
Love at first sight
Dịch: Ái tình sét đánh (tức là mối tình mới gặp đã yêu)
The love of one’s life
Dịch: Người tình của đời một ai đó 
I can not solve your behalf all the confusion , doubt or fear , but I can hear what you are expressing and the answers you seek. – Tôi không thể giải quyết giùm bạn tất cả những rắc rối, nghi ngờ hay lo sợ, nhưng tôi có thể nghe những điều bạn giãi bày và cùng bạn đi tìm lời giải đáp.
There is a destiny that makes us brothers : None goes his way , everything that we send into the livesof others comes back into our lives. – Có một định mệnh biến chúng ta thành anh em: Không ai đi đường một mình, tất cả những gì ta gửi vào cuộc đời của người khác sẽ quay trở về cuộc đời của ta.
Peace does not mean the one where no noise, no trouble, and no toil. When weare in a storm, we still feel the calm of mind. That is the real meaning of peace.! – Bình yên không có nghĩa là 1 nơi không có tiếng ồn ào, không khó khăn, cực nhọc. Bình yên là ngay chính khi ta đang ở trong phong ba bão táp, ta vẫn cảm thấy sự an nhiên trong tâm hồn. Đó mới chính là ý nghĩa thực sự của sự bình yên.!

6. Caption tiếng Anh chill ngắn, ý nghĩa

Bạn đang tìm những caption tiếng Anh chill ngắn gọn và ý nghĩa để đăng Facebook, Instagram? Bạn muốn tạo điểm nhấn trên bài đăng của mình bằng những caption tiếng Anh chill ngắn, ý nghĩa. Vậy thì còn chần chờ gì nữa mà không tham khảo ngay những cap tiếng Anh chill ngắn, ý nghĩa được INVERT tổng hợp ngay dưới đây. 

I tried to disappear and no one asked.
(Tôi từng thử biến mất, để rồi nhận ra chẳng ai hay)
When life throws a rock at you, throw back a brick
(Khi cuộc đời ném đá vào bạn, hãy ném lại nó hòn gạch đã nung)
I may not be the best, but I know that I’m not like rest
(Tôi không phải tốt nhất, nhưng tôi biết mình đặc biệt nhất)
You look at a star for two reasons, because it is luminous, and because it is impenetrable.
(Người ta thường ngắm sao bởi 2 lý do, một là vì nó lấp lánh, và hai là bởi vì nó không thể chạm tới được)
Like flowers, every girl has her season to blossom.
(Giống như những đóa hoa, mọi cô gái đều có thời điểm của riêng mình để tỏa sáng)
How to solve the worry, only rich.
(Muốn xóa bỏ mọi muộn phiền, chỉ có cách là giàu có)
Better to light one candle than to curse the darkness.
(Nguyền rủa bóng đêm chi bằng tự mình thắp lên một ngọn nến.)
Be a pineapple. Stand tall, wear a crown, be sweet on the inside.
(Sống ở đời hãy như trái dứa: Dáng đứng hiên ngang, đầu đội vương miện, bên ngoài gai góc bên trong ngọt ngào)
In the story of your life, don’t let anybody else hold the pen.
(Trong câu chuyện của cuộc đời bạn, đừng để ai nắm giữ chiếc bút viết)
If you shed for stears when you miss the sun, you also miss the stars.
(Nếu mải nuối tiếng ánh nắng mặt trời, em sẽ bỏ lỡ vẻ đẹp của các vì sao)
Speak less than you know; have more than you show
(Nói ít hơn những gì bạn biết và phải biết hơn nhiều những gì bạn thể hiện ra)
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all
(Sống là điều hiếm thấy trên thế giới này, hầu hết mọi người đều chỉ tồn tại mà thôi)
It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.
(Thà rằng bị ghét vì là chính bản thân mình, còn hơn được yêu quý vì giả trang thành kẻ khác)
There is a crack in everything,that’s how the light gets in.
(Vạn vật đều có vết nứt, đó là nơi ánh sáng chiếu vào.)
Aim for the moon. If you miss, you may hit a star
(Đặt mục tiêu lên mặt trăng. Nếu trượt, ít nhất bạn cũng đến được các vì sao)
If you pretend to be good, the world takes you very seriously. If you pretend to be bad, it doesn’t.”
(Nếu bạn giả vờ giỏi giang, thế giới sẽ nghi ngờ bạn. Còn nếu bạn giả vờ ngu ngốc, chẳng ai nghi ngờ.)
There’s a difference between “love” and “like”. If you like a flower you will pick it, but if you love a flower, you will water it every day.
(Luôn có sự khác biệt giữa “yêu” và “thích”. Nếu thích một đóa hồng, bạn sẽ thẳng tay hái nó, nhưng nếu yêu, bạn sẽ tưới nước hằng ngày.)
A girl should be like a butterfly. Pretty to see, hard to catch
(Con gái nên giống bươm bướm, xinh đẹp để ngắm nhìn nhưng khó khăn để nắm giữ)
Like flowers, every girl has her season to blossom.
I was born to make mistakes, not to fake perfection.
Be happy, it drives people crazy.
(Cách trả thù tốt nhất là hãy thật hạnh phúc)
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
(Cuộc sống không đong đếm bằng số lần ta hít thở, mà bằng những khoảnh khắc khiến ta ngừng thở)
Whatever you do, be different. If you’re different, you will stand out.
(Bất cứ điều gì bạn làm, hãy làm thật khác biệt. Khi bạn khác biệt, bạn sẽ nổi bật hơn người)
Nobody is stupid. It’s just that sometimes, we choose to be stupid for us to feel a little bit of what they call happiness.
(Không ai là ngốc nghếch cả. Có chăng đôi khi ta gỉ vờ khờ khạo để cảm nhận chút tư vị gọi là hạnh phúc)
When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us.
(Khi một cánh cửa hạnh phúc đóng lại, thì cánh cửa khác sẽ mở ra; nhưng chúng ta thường nhìn quá lâu vào cánh cửa đã đóng mà chúng ta không thấy cái đã mở cho chúng ta)
Women’s tears are useless, but you make a woman cry, it is useless!
(Nước mắt phụ nữ vốn vô dụng, nhưng làm họ khóc, thì bạn chính là đồ vô dụng!)
Nothing makes a woman more beautiful than the belief that she is beautiful
(Phụ nữ không bao giờ xấu, nếu họ tin rằng mình đẹp)
You cannot have a positive life with a negative mind.
(Bạn không thể có một cuộc sống lạc quan với một tâm trí u ám)
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
(Tôi ước gì có thể trở lại như ban đầu, mà ở thời điểm đó tôi đã ước được trở thành tôi của hiện tại.)
A lot of people are afraid to say what they want. That’s why they don’t get what they want.
(Những người sợ phải nói điều mình muốn sẽ không bao giờ có được thứ mình muốn.)
Fake people have an image to maintain. Real people just don’t care.
(Kẻ giả dối mới cần phải duy trì hình tượng, còn người chân thật thì chẳng cần quan tâm)
When a flower doesn’t bloom, you fix the environment in which it grows, not the flower.
(Khi một đóa hoa không nở, hãy thay đổi môi trường của nó chứ không phải thay hoa)
It’s not the world that’s cruel. It’s the people in it
(Thế giới không tàn nhẫn, con người sống trong thế giới ấy mới tàn nhẫn)
Love the life you live. Live the life you love.
(Yêu cuộc sống của bạn. Sống theo cách bạn yêu)
Life is a dream for the wise, a game for the fool, a comedy for the rich, a tragedy for the poor.
(Cuộc sống là một giấc mơ cho người khôn ngoan, một trò chơi cho kẻ ngốc, một vở hài kịch cho người giàu và là tấn bi kịch cho người nghèo.)

7. Những stt tiếng anh buồn, ngắn mang tâm trạng

Trong cuộc sống, ai cũng sẽ có những nỗi buồn thầm kín. Và để thể hiện được sự sâu lắng, tâm trạng cô đơn, thất tình, chán nản trong tình yêu và cuộc sống thì hãy cùng INVERT tham khảo ngay những stt tiếng anh buồn, ngắn mang tâm trạng dưới đây để mọi người hiểu hơn về những trạng thái cảm xúc mà bạn đang phải trải qua, để từ đó hiểu bạn hơn, giúp bạn vơi đi nỗi niềm trong cuộc sống nhé.

“When love is over, there’s relationship come to deadlock. Not be friends,not be enemies, not be strangers.”
Khi tình yêu kết thúc, nó khiến mối quan hệ trở nên bế tắc. Không thể trở thành bạn bè, chẳng phải kẻ thù, nhưng cũng chẳng phải người xa lạ.
“Deep as first love, and wild with all regret.”
Sâu thẳm như mối tình đầu, và điên cuồng bằng tất cả niềm nuối tiếc.
“Love is like heaven, but it can hurt like hell”
Tình yêu giống như thiên đường , nhưng nỗi đau nó gây ra thì như địa ngục vậy.
When someone hurts you, you learn to be stronger. When someone leaves you, you learn to be more independent.
(Tạm dịch: Khi ai đó làm ta tổn thương, ta học được cách để trở nên mạnh mẽ. Khi ai đó rời bỏ ta, ta học được cách trở nên tự lập hơn.)
People said if you don’t appreciate what you have, you feel regret when you lose it. But there is something that we appreciate but ultimately you still lose it.
(Tạm dịch: Người ta thường bảo rằng những gì không biết trân trọng thì sẽ mất đi, nhưng có những điều rõ ràng đã rất trân trọng nhưng cũng chẳng tài nào giữ được.)
“People said if you don’t appreciate what you have, you feel regret when you lose it. But there is something that we appreciate but ultimately you still lose it”
Người ta thường bảo rằng những gì không biết trân trọng thì sẽ mất đi, nhưng có những điều rõ ràng đã rất trân trọng nhưng cũng chẳng tài nào giữ được.
“To love someone in secret is like a seed in bottle waiting for growing up, though not sure whether the future will be more beautifull, still waiting it earnestly and eagerly”
Yêu một người bằng sự thầm lặng giống như một hạt giống trong chiếc lọ đang chờ đợi được nảy mầm, dù không thể biết tương lai liệu có tốt đẹp hơn, nhưng vẫn luôn chờ đợi một cách tha thiết và háo hức.
“Sometime, forgotten is the only way to liberate yourself from obsessive. And sometimes silence is the best answer for a deceased love”
Đôi khi lãng quên là cách duy nhất để giải thoát bản thân ra khỏi sự ám ảnh. Và đôi khi im lặng là câu trả lời tốt nhất cho một tình yêu đã chết.
“ A million words would not bring you back, I know because I’ve tried. Neither would a million tears, I know because I’ve cried”
Một triệu ngôn từ cũng không thể mang anh quay lại, em biết vì em đã thử. Một triệu giọt nước mắt cũng vậy, em biết vì em đã khóc.
In love, I’m constantly waiting, do not wait someone love me, but wait until I can forget and stop loving someone.
(Tạm dịch: Trong tình yêu, tôi không thôi chờ đợi, không phải chờ đợi một người nào đó sẽ yêu tôi, mà là chờ đợi cho đến khi tôi có thể quên đi và ngừng yêu ai đó.)
To love someone in secret is like a seed in bottle waiting for growing up, though not sure whether the future will be more beautifull, still waiting it earnestly and eagerly.
(Tạm dịch: Yêu một người bằng sự thầm lặng giống như một hạt giống trong chiếc lọ đang chờ đợi được nảy mầm, dù không thể biết tương lai liệu có tốt đẹp hơn, nhưng vẫn luôn chờ đợi một cách tha thiết và háo hức.)
The most painfull is not hear someone say farewell. The most painfull is farewell without hearing someone say a word. Silence is the goodbye that hurt us the most.
(Tạm dịch: Điều đau lòng nhất không phải là sự chia ly, mà đau lòng nhất là chia ly trong im lặng. Sự im lặng chính là lời tạm biết khiến ta đau đớn nhất.)
Deep as first love, and wild with all regret.
(Tạm dịch: Sâu thẳm như mối tình đầu, và điên cuồng bằng tất cả niềm nuối tiếc.)
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can’t have them.
(Tạm dịch: Bạn cảm thấy nhớ nhất một ai đó là khi bạn ở ngồi bên người đó và biết rằng người đó không bao giờ thuộc về bạn.)
Love is not a game, because when the opponent give up, you are not a winner.
(Tạm dịch: Tình yêu nào phải trò chơi, vì khi đối phương bỏ cuộc, bạn chẳng thể nào là người chiến thắng.)
When love is over, there’s relationship come to deadlock. Not be friends,not be enemies, not be strangers.
(Tạm dịch: Khi tình yêu kết thúc, nó khiến mối quan hệ trở nên bế tắc. Không thể trở thành bạn bè, chẳng phải kẻ thù, nhưng cũng chẳng phải người xa lạ.)
Love is like heaven, but it can hurt like hell.
(Tạm dịch: Tình yêu giống như thiên đường, nhưng nỗi đau nó gây ra thì như địa ngục vậy.)
The most painfull is not hear someone say farewell. The most painfull is farewell without hearing someone say a word. Silence is the goodbye that hurt us the most.
Điều đau lòng nhất không phải là sự chia ly, mà đau lòng nhất là chia ly trong im lặng. Sự im lặng chính là lời tạm biết khiến ta đau đớn nhất.
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can’t have them.
Bạn cảm thấy nhớ nhất một ai đó là khi bạn ở ngồi bên người đó và biết rằng người đó không bao giờ thuộc về bạn.
“Love is not a game, because when the opponent give up, you are not a winner”
Tình yêu nào phải trò chơi, vì khi đối phương bỏ cuộc, bạn chẳng thể nào là người chiến thắng.
“In love, I’m constantly waiting, do not wait someone love me, but wait until I can forget and stop loving someone”
Trong tình yêu, tôi không thôi chờ đợi, không phải chờ đợi một người nào đó sẽ yêu tôi, mà là chờ đợi cho đến khi tôi có thể quên đi và ngừng yêu ai đó.
“ When someone hurts you, you learn to be stronger. When someone leaves you, you learn to be more independent”
Khi ai đó làm ta tổn thương, ta học được cách để trở nên mạnh mẽ. Khi ai đó rời bỏ ta, ta học được cách trở nên tự lập hơn.
“One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else”
Có lẽ điều khó khăn nhất trong cuộc sống này chính là nhìn người mà bạn yêu, yêu một ai đó khác.
“Here’s always going to be people that hurt you so what you have to do is keep on trusting and just be more careful about who you trust next time around’
Bao giờ cũng có một ai đó làm bạn tổn thương. Bạn hãy giữ niềm tin vào mọi người và hãy cảnh giác với những kẻ đã từng một lần khiến bạn mất lòng tin.
One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.
(Tạm dịch: Có lẽ điều khó khăn nhất trong cuộc sống này chính là nhìn người mà bạn yêu, yêu một ai đó khác.)
A million words would not bring you back, I know because I’ve tried. Neither would a million tears, I know because I’ve cried.
(Tạm dịch: Một triệu ngôn từ cũng không thể mang anh quay lại, em biết vì em đã thử. Một triệu giọt nước mắt cũng vậy, em biết vì em đã khóc.)
Sometimes, forgotten is the only way to liberate yourself from obsessive. And sometimes silence is the best answer for a deceased love.
(Tạm dịch: Đôi khi lãng quên là cách duy nhất để giải thoát bản thân ra khỏi sự ám ảnh. Và đôi khi im lặng là câu trả lời tốt nhất cho một tình yêu đã chết.)
Love is when you shed a tear and still want him, It’s when he ignores you and you still love him, it’s when he loves another girl but you still smile and say I’m happy for you when all you really do is cry.
(Tạm dịch: Tình yêu là khi bạn rơi lệ mà vẫn muốn có anh, là khi anh lờ bạn đi nhưng bạn vẫn luôn yêu anh, là khi anh yêu một cô gái khác nhưng bạn vẫn mỉm cười và chúc phúc cho anh, trong khi điều bạn thực sự muốn làm là khóc.)

Cap tiếng anh ngắn về gia đình, tình bạn và tình yêu cực sâu lắng 

1. Cap tiếng anh ngắn về gia đình thấm thía đầy quý trọng

Gia đình không chỉ là nơi chúng ta được sinh ra và lớn lên mà nó còn là nơi chứa đựng tình thương yêu vô bờ bến của các bậc sinh thành. Do đó, nếu bạn đang tìm cho mình những cap tiếng anh ngắn về gia đình thấm thía đầy quý trọng thì có thể tham khảo ngay những cap tiếng anh ngay dưới đây.

The greatest legacy we can leave our children is happy memories.
Dịch nghĩa: Tài sản lớn nhất cha mẹ để lại cho các con chính là những ký ức hạnh phúc.
A man should never neglect his family for business.
Dịch nghĩa: Một người đàn ông không bao giờ nên coi gia đình nhẹ hơn sự nghiệp của anh ta.
A mother who is really a mother is never free.
Dịch nghĩa: Người mẹ thật sự chẳng bao giờ rảnh rỗi.
Home is where you are loved the most and act the worst.
Dịch nghĩa: Gia đình là nơi bạn hành động một cách ngu xuẩn nhất nhưng lại được yêu thương nhiều nhất.
Family is where life begins and the love never ends.
Dịch nghĩa: Gia đình là nơi cuộc sống bắt đầu với tình yêu bất tận.
A mother understands what a child does not say.
Dịch nghĩa: Người mẹ hiểu được lời đứa trẻ chưa biết nói.
There's no pillow quite so soft as a father's strong shoulder.
Dịch nghĩa: Không chiếc gối nào êm ái bằng bờ vai cứng cáp của người cha.
A happy family is but an earlier heaven.
Dịch nghĩa: Có một gia đình hạnh phúc giống như bạn được lên thiên đàng sớm vậy.
One father is more than a hundred schoolmasters
Dịch nghĩa: Một người cha hơn trăm người thầy.
My father gave me the greatest gift anyone could give another person; he believed in me.
Dịch nghĩa: Cha tôi cho tôi món quà lớn nhất mà bất cứ ai có thể trao cho người khác; ông tin tưởng ở tôi.
Dad is a son's first hero. A daughter’s first love
Dịch nghĩa: Cha là anh hùng số một của bé trai và là tình yêu đầu đời của bé gái.
“In every conceivable manner, the family is a link to our past, bridge to our future.” ― Alex Haley
Theo mọi cách có thể hình dung, gia đình là mối liên kết với quá khứ của ta, là cầu nối với tương lai của ta.
“A family doesn’t have to be perfect; it just needs to be united.” ― Anonymous
Một gia đình không cần thiết phải hoàn hảo mà cần phải đoàn kết.
“Our most basic instinct is not for survival but for family.”― Paul Pearsall
Bản năng cơ bản nhất của chúng ta không phải để sinh tồn mà là làm vì gia đình.
“Family is not an important thing. It’s everything.” – Michael J. Fox
Gia đình không phải là một thứ quan trọng. Mà là tất cả.
A good marriage would be between a blind wife and a deaf husband.
Dịch nghĩa: Một cuộc hôn nhân tốt là giữa bà vợ mù và ông chồng điếc.
“Home is where you are loved the most and act the worst.” ― Marjorie Pay Hinckley
Nhà là nơi bạn hành xử thế nào thì cũng vẫn được yêu thương.
A man should never neglect his family for business.
Một người đàn ông không bao giờ nên coi gia đình nhẹ hơn sự nghiệp của anh ta.
Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold.
Không có gia đình, người ta cô độc giữa thế gian, run rẩy trong giá lạnh.
Home is where you are loved the most and act the worst.
Gia đình là nơi bạn hành động một cách ngu xuẩn nhất nhưng lại được yêu thương nhiều nhất.
When you look at your life, the greatest happinesses are family happinesses.
Khi bạn nhìn lại cuộc đời mình, hạnh phúc lớn lao nhất chính là hạnh phúc gia đình.
At the end of the day, a loving family should find everything forgivable.
Sau rốt, một gia đình yêu thương nhau nên tha thứ cho các thành viên của mình.
You are born into your family and your family is born into you. No returns. No exchanges.
Bạn được sinh ra trong gia đình mình, và gia đình sẽ được sinh ra từ bạn, đó là một vòng tuần hoàn không thể thay đổi.
Rejoice with your family in the beautiful land of life.
Hãy vui vẻ với gia đình bạn trên mảnh đất tươi đẹp của cuộc sống.
Families are like music, some high notes, some low notes, but always a beautiful song.
Gia đình giống như một bản nhạc có nốt thăng, nốt trầm, nhưng luôn là một ca khúc tuyệt đẹp.
If you have a place to go, it is a home. If you have someone to love, it is a family. If you have both, it is a blessing.
Nếu bạn có một nơi để về, đó gọi là nhà. Nếu bạn có một người để yêu thương, đó gọi là gia đình. Nếu bạn có cả hai, đó là một phước lành.
The family is one of nature’s masterpieces.
Gia đình là một kiệt tác của tạo hóa.
“There is no doubt that it is around the family and the home that all the greatest virtues, the most dominating virtues of humans, are created, strengthened and maintained.” ― Winston S. Churchill
Chắc chắn rằng gia đình và tổ ấm là nơi tạo ra, củng cố và duy trì tất cả những đức tính vĩ đại nhất, những đức tính có sức ảnh hưởng lớn nhất của con người.
“The family is the first essential cell of human society.” – Pope John XXIII
Gia đình là tế bào đầu tiên hình thành nên xã hội loài người.
“Being a family means you are a part of something very wonderful. It means you will love and be loved for the rest of your life.” – Lisa Weed
Trở thành một thành viên trong gia đình có nghĩa là bạn là một phần của điều gì đó rất tuyệt vời. Nó có nghĩa là bạn sẽ yêu và được yêu cho đến hết cuộc đời.

2. Cap tiếng anh ngắn sâu sắc về tình bạn hài hước đáng trân trọng

Bạn bè là một phần trong cuộc sống và không ai có thể sống mà không có những người bạn bên cạnh. Cùng INVERT tham khảo ngay những Status hay, cap tiếng Anh ngắn nhưng cực ngầu về tình bạn này sẽ giúp bạn thể hiện được tình cảm đó bạn nhé. 

Friendship starts with a smile, grows with talking and hang around, ends with a death.
Tình bạn bắt đầu bằng nụ cười, tiến triển bằng những câu chuyện và kết thúc khi chúng ta không còn sống
Best friends make the bad times good and the good times unforgettable”
Bạn tốt sẽ biến những khoảnh khắc tồi tệ thành khoảnh khắc ý nghĩa và khoảnh khắc ý nghĩa thành không bao giờ có thể quên
A sweet friendship refreshes the soul
Những tình bạn ngọt ngào luôn làm mới tâm hồn bạn
Count your age by friends, not years. Count your life by smiles, not tears.
Dịch nghĩa: Hãy đếm tuổi của bạn bằng số bạn bè chứ không phải số năm. Hãy đếm cuộc đời bạn bằng nụ cười chứ không phải bằng nước mắt
Remember that the most valuable antiques are dear old friends
Dịch nghĩa: Hãy nhớ rằng cổ vật có giá trị nhất chính là những người bạn tri kỷ.
It is one of the blessings of old friends that you can afford to be stupid with them.
Dịch nghĩa: Điều tuyệt vời nhất khi ở cùng những người bạn thân là bạn có thể không ngại làm gì đó ngớ ngẩn.
A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart.
Dịch nghĩa: Người bạn tốt nhất là người ở bên bạn khi bạn buồn cũng như lúc bạn vui
Friendship is always a sweet responsibility, never an opportunity.
Dịch nghĩa: Tình bạn luôn là một trách nhiệm ngọt ngào, không bao giờ là một cơ hội
Friendship is delicate as a glass, once broken it can be fixed but there will always be cracks.
Dịch nghĩa: Tình bạn mỏng manh như tấm kính, một khi đã vỡ thì có thể sửa nhưng sẽ luôn có vết nứt
A day without a friend is like a pot without a single drop of honey left inside.” – Winnie the Pooh
Dịch nghĩa: Một ngày không có bạn giống như một cái hũ không còn một giọt mật ong bên trong
Friendship is like a glass ornament, once it is broken it can rarely be put back together exactly the same way
Dịch nghĩa: Tình bạn gia tăng sự hạnh phúc và giảm bớt đau khổ, bằng cách nhân đôi niềm vui và chia đi nỗi đau của chúng ta.
Prosperity makes friends and adversity tries them
Sự giàu sang tạo nên bạn bè và sự hoạn nạn thử thách họ
If you never had Friends, you never lived life
Nếu bạn không có bạn bè thì bạn chưa bao giờ sống thực sự trên cuộc đời này
“Best friends are the people in your life that make you laugh louder, smile brighter and live better”
Những người bạn tốt nhất trong cuộc đời là những người khiến chúng ta cười lớn hơn, cười tươi hơn và sống tốt hơn
Wishing to be friends is quick work, but friendship is a slow ripening fruit.
Dịch nghĩa: Mong muốn trở thành bạn bè thì rất nhanh chóng, nhưng tình bạn là một trái cây chín chậm
Friends are people you can talk to without words when you have to.
Dịch nghĩa: Bạn bè là những người mà khi cần ta có thể nói chuyện mà không phải dùng đến lời nói
If all my friends jumped off a bridge, I wouldn’t follow, I’d be the one at the bottom to catch them when they fall.
Dịch nghĩa: Nếu tất cả bạn bè tôi nhảy khỏi cây cầu, tôi sẽ không theo đâu, tôi sẽ là người ở bên dưới để đón họ khi họ rơi xuống.
It’s really amazing when two strangers become the best of friends, but it’s really sad when the best of friends become two strangers.
Thật tuyệt diệu khi hai người lạ trở thành bạn tốt của nhau, nhưng thật buồn khi hai người bạn tốt trở thành hai người lạ.
Cherish the time you have, and the memories you share… being friends with someone is not an opportunity but a sweet responsibility.
Hãy nâng niu thời gian bạn có và những kỷ niệm chung… làm bạn ai đó không phải là cơ hội mà là trách nhiệm ngọt ngào
The only way to have a friend is to be one.
Cách duy nhất để có một người bạn là hãy làm một người bạn
Two persons cannot long be friends if they cannot forgive each other’s little failings.
Tạm dịch: Hai người không thể trở thành bạn lâu dài nếu như họ không thể tha thứ cho những thiếu sót nhỏ của nhau.
Much of the vitality in a friendship lies in the honouring of differences, not simply in the enjoyment of similarities.
Tạm dịch: Phần lớn sức sống của tình bạn nằm trong việc tôn trọng sự khác biệt, không chỉ đơn giản là thưởng thức sự tương đồng.
Much of the vitality in a friendship lies in the honouring of differences, not simply in the enjoyment of similarities.
Phần lớn sức sống của tình bạn nằm trong việc tôn trọng sự khác biệt, không chỉ đơn giản là thưởng thức sự tương đồng
Friendship often ends in love, but love in friendship – never.
Dịch nghĩa: tình bạn thường kết thúc bằng tình yêu và không có điều ngược lại
Friends show their love in times of trouble, not in happiness.
Tạm dịch: Bạn bè thể hiện tình cảm của họ trong lúc khó khăn và không hạnh phúc.
Friendship… is not something you learn in school. But if you haven’t learned the meaning of friendship, you really haven’t learned anything.
Tạm dịch: Tình bạn … không phải là cái gì đó bạn học được ở trường học. Thế nhưng nếu bạn không biết được ý nghĩa của nó thì thực sự bạn không học được gì cả.
There is nothing on this earth more to be prized than true friendship.
Tạm dịch: Không có gì trên trái đất đủ để lớn hơn tình bạn thật sự.
It’s really amazing when two stranges become the best of friends, but it’s really sad when the best of friends become two strangers.
Tạm dịch: Thật tuyệt diệu khi hai người lạ trở thành bạn tốt của nhau, nhưng thật buồn khi hai người bạn tốt trở thành hai người lạ.
Two persons cannot long be friends if they cannot forgive each other’s little failings.
Tạm dịch: Hai người không thể trở thành bạn lâu dài nếu như họ không thể tha thứ cho những thiếu sót nhỏ của nhau.
If all my friends jumped off a bridge, I wouldn’t follow, I’d be the one at the bottom to catch them when they fall.
Tạm dịch: Nếu tất cả bạn bè tôi nhảy khỏi cây cầu, tôi sẽ không theo đâu, tôi sẽ là người ở bên dưới để đón họ khi họ rơi xuống.
A friend is a hand that is always holding yours, no matter how close or far apart you may be. A friend is someone who is always there and will always, always care. A friend is a feeling of forever in the heart.
Tạm dịch: Bạn là người luôn nắm tay ta, cho dù ta ở cách xa đến thế nào. Bạn là người luôn ở đó, và luôn luôn, sẽ luôn luôn quan tâm. Bạn chính là cảm giác vĩnh hằng ở trong tim.
A friendship can weather most things and thrive in thin soil; but it needs a little mulch of letters and phone calls and small, silly presents every so often - just to save it from drying out completely.- Pam Brown
Tạm dịch: Tình bạn có thể vượt qua hầu hết mọi thứ và phát triển trên mảnh đất cằn cỗi; nhưng nó cần thỉnh thoảng bồi phủ một chút với thư từ và các cuộc điện thoại và những món quà nhỏ bé ngớ ngẩn để nó không chết khô.

3. Cap tiếng anh ngắn về tình yêu chạm đến trái tim

Cap tiếng anh ngắn về tình yêu là những dòng caption giúp các bạn trẻ đang yêu, đã yêu … có thể hiểu hơn về những cung bậc cảm xúc trong tình yêu. Đồng thời, những stt tiếng anh về tình yêu vô cùng ngọt ngào, chát bỏng xen lẫn với những dòng stt tình yêu mang tâm trạng để hi vọng. Dưới đây là một số cap tiếng anh ngắn về tình yêu chạm đến trái tim bạn có thể lưu ngay về máy để đăng lên tường nhà mình. 

Do you know why the marriage ring is placed at the fourth finger from the thumb of your hand? Because it’s the only finger that has a vein which is directly connected to your heart.
(Tạm dịch: Bạn có biết tại sao nhẫn cưới lại đeo ở ngón áp út. Đó là bởi vì chỉ ngón này có một tĩnh mạch kết nối với trái tim của chúng ta.)
Brief is life but love is long.
(Tạm dịch: Cuộc đời ngắn nhưng tình yêu thì vĩnh cửu.)
Meeting you was fate, becoming your friend was a choice, falling in love with you beyond my control.
(Tạm dịch: Gặp em là định mệnh, trở thành bạn của nhau là lựa chọn, còn yêu em là vượt ra ngoài tầm kiểm soát của tôi.)
You may only be one person to the world but you may be the world to one person.
(Tạm dịch: Đối với thế giới này bạn chỉ là một người nhưng đối với ai đó bạn là cả một thế giới.)
Hate has a reason for everything but love is unreasonable.
(Tạm dịch: Ghét ai có thể nêu được lý do, nhưng yêu ai thì không thể.)
When it hurts to look back and you are scared to look ahead. Look beside you, I’ll always be there for you!
(Tạm dịch: Khi nhìn lại một điều đau khổ và em sợ nhìn về phía trước. Em hãy nhìn sang bên cạnh nơi mà anh luôn ở đó đợi em.)
I looked at your fare, my heart jumped all over the place.
(Tạm dịch: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.)
For you see, each day I love you more. Today more than yesterday and less than tomorrow.
(Tạm dịch: Em sẽ thấy rằng mỗi ngày anh càng yêu em. Hôm nay nhiều hơn hôm qua và ít hơn ngày mai.)
Believe in the spirit of love, it can heal all things.
(Tạm dịch: Tin vào sự bất tử của tình yêu, điều đó có thể hàn gắn mọi thứ.)
Love consists in desiring to give what is our own to another and feeling his delight as our own.
(Tạm dịch: Tình yêu là niềm khát khao được dâng hiến bản thân và cảm nhận niềm vui của người khác như của chính mình.)
One cannot love and be wise.
(Tạm dịch: Người ta không thể sáng suốt khi đang yêu.)
You come to love not by finding the perfect person, but by seeing an imperfect person perfectly.
(Tạm dịch: Chúng ta không cần tìm một người hoàn hảo để yêu mà là nhìn nhận sự hoàn hảo ở trong những người không hoàn hảo.)
A cute guy can open up my eyes, a smart guy can open up, a nice guy can open up my heart.
(Tạm dịch: Một thằng khờ có thể mở mắt, một gã thông minh có thể mở mang trí óc, nhưng chỉ có chàng trai tốt mới có thể mới có thể mở lối vào trái tim.)
A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.
(Tạm dịch: Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt.)
The hunger for love is much more difficult to remove than the hunger for bread.
(Tạm dịch: Cơn đói tình cảm đau khổ hơn nhiều so với cơn đói thể xác.)
Let your love be like the misty rains, coming softly, but flooding the river.
(Tạm dịch: Hãy để tình yêu của bạn như những cơn mưa mù sương, đến nhẹ nhàng nhưng làm lụt cả dòng sông.)
If you love someone, showing them is better than telling them. If you stop loving someone, telling them is better than showing them.
(Tạm dịch: Nếu bạn yêu ai đó, cho họ thấy sẽ tốt hơn là nói cho họ biết. Nếu bạn ngừng yêu ai đó, nói với họ sẽ tốt hơn là cho họ thấy.)
I want a person who comes into my life by accident, but stay on purpose.
(Tạm dịch: Tôi muốn một người bước vào cuộc đời tôi một cách ngẫu nhiên nhưng vì tôi mà ở lại.)
I love you like my life, do you know why? Because you are my life.
(Tạm dịch: Anh yêu em như yêu cuộc sống của chính mình, em biết tại sao ko? Vì em chính là cuộc sống của anh.)
They say as long as at least one person cares for you, life isn’t a waste. So when things go terribly wrong, and you feel like giving up, please remember you still got me.
(Tạm dịch: Người ta nói rằng, nếu có ít nhất một người quan tâm đến mình, thì cuộc đời vẫn đáng sống. Vì thế, khi nào mà gặp rắc rối hay em muốn bỏ cuộc, hãy nhớ rằng còn có anh em nhé!)
Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.
(Tạm dịch: Cuộc đời dạy chúng ta rằng tình yêu ko phải là nhìn lẫn nhau mà là nhìn về chung một hướng.)
A great lover is not one who lover many, but one who loves one woman for life.
(Tạm dịch: Tình yêu lớn không phải yêu nhiều người mà là yêu một người và suốt đời.)
It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much.
(Tạm dịch: Tôi chỉ mất 1 giây để nói tôi yêu bạn nhưng phải mất cả cuộc đời để chứng tỏ điều đó.)
Real love is not based on romance candle light dinner and walks along the beach. In fact, it is based on respect, compromise, care and trust.
(Tạm dịch: Một tình yêu thực sự không phải là một buổi tối lãng mạn dưới ánh nên lung linh hay buổi buổi dạo quanh bờ biển. Thực tế nó dựa trên sự tôn trọng, cam kết, quan tâm và tin tưởng.)
Just because someone doesn’t love you the way you want them to, doesn’t mean they don’t love you with all they have.
(Tạm dịch: Nếu một ai đó không yêu bạn được như cách bạn mong , điều đó không có nghĩa là người đó không yêu bạn bằng cả trái tim và cuộc sống của họ.)
In this life we can not do great things. We can only do small things with great love.
(Tạm dịch: Trong cuộc đời này nếu không thể thực hiện những điều lớn lao thì chúng ta vẫn có thể làm những việc nhỏ với một tình yêu lớn.)
In your darkest hour, when you feel scare of some things, just remember this: I’ll always be here for you. I’m not an angle and I can’t change your fate but I’d do anything for you because you are my mate!
(Tạm dịch: Trong thời khắc u ám nhất, khi mà em sợ hãi điều gì đó, hãy nhớ rằng anh luôn ở bên em. Anh không phải là thiên thần và anh không thể thay đổi được số mệnh của em nhưng anh sẽ làm mọi điều cho em bởi vì em là một phần của đời anh.)
Love is like the air, we can’t always see it but we know it is always there! That’s like me, you can’t always see me but I’m always there and you know I’ll always love you!
(Tạm dịch: Tình yêu giống như không khí mà chúng ta không nhìn thấy nhưng chúng ta luôn biết nó rất cần thiết! Điều đó cũng giống hệt như anh, em sẽ không bao giờ nhìn thấy anh nhưng anh luôn luôn ở cạnh em và em sẽ biết anh mãi luôn yêu em.)
If I’m in Hell and you are in Heaven, I’ll look up and be glad of you. But if I’m in Heaven and you are in Hell, I’ll pray to God to send me down because the heaven is not heaven without you!
(Tạm dịch: Nếu anh ở dưới địa ngục và em ở trên thiên đường, anh sẽ ngước lên nhìn và hân hoan cùng em. Nhưng nếu anh ở trên thiên đường và em ở dưới địa ngục, anh sẽ cầu trời gửi anh xuống đó bởi anh biết rằng thiên đường sẽ chẳng còn là thiên đường nữa nếu thiếu em!)
When you love someone and you love them with your heart, it never disappears when you’re apart, and when you love someone more and you’ ve done all you can do, you set them free. and is that love was true, when you love someone, it will alll come back to you.
(Tạm dịch: Khi bạn yêu một ai đó với tất cả trái tim mình, tình yêu đó sẽ không bao giờ mất đi ngay cả khi bạn phải chia xa. Khi bạn yêu một ai đó và dù bạn đã làm cho tất cả mà vẫn không được đáp lại thì hãy để họ ra đi, vì nếu tình yêu đó là chân thật thì chắc chắn rằng nó sẽ trở về với bạn.)

4. Cap tiếng anh ngắn dễ thương, thả thính triệu like

Tiếng Anh ngày càng phổ biến trong giới trẻ nên việc sử dụng cap tiếng anh ngắn dễ thương qua lại trên mạng xã hội không còn xa lạ. Hãy xem những cap tiếng anh ngắn dễ thương, thả thính triệu like dưới đây, liệu người yêu của bạn có bị cám dỗ không!

Ask me why I’m so happy and I’ll give you a mirror.
(Tạm dịch: Nếu bạn hỏi tại sao tôi hạnh phúc thì tôi sẽ đưa cho bạn một chiếc gương.)
You fall in love, you get hurt. That’s life.
(Tạm dịch: Bạn chìm vào tình yêu, bạn sẽ nhận lấy đau khổ. Cuộc sống mà!)
My heart is, and always will be, yours.
(Tạm dịch: Trái tim tôi đang, và sẽ luôn thuộc về em.)
I bet not even all the fireworks in the world can light up my world like you do.
(Tạm dịch: Tôi cá rằng tất cả pháo hoa cũng không thể thắp sáng được thế giới của tôi như em đã làm.
The only thing your eyes haven’t told me is your name
Dịch nghĩa: điều duy nhất mà đôi mắt của bạn chưa nói cho mình biết đó là tên của bạn
I’d die to get just one smile from you
Dịch nghĩa: Mình sẽ chết để nhận được dù chỉ một nụ cười của bạn.
You are the best part of my day
Dịch nghĩa: Anh là phần tuyệt vời nhất trong ngày của em
One day without you seems like a century to me
Dịch nghĩa: Xa em một ngày mà tựa như cả thế kỷ vậy
If kisses were snowflakes, I’d send you a blizzard
Dịch nghĩa: nếu những nụ hôn là bông tuyết, tớ sẽ gửi cho cậu một cơn bão tuyết
You are the person I want to spend my life with
Dịch nghĩa: Em là người mà anh muốn sống trọn đời
We must be near an airport, because my heart just took off when I saw you!
Dịch nghĩa: Chắc hẳn anh và em đang ở gần một sân bay, vì tim em đang trở nên loạn nhịp khi nhìn thấy anh
Loving someone who doesn’t feel the same way is like using a white crayon on a white paper. It’s always invisible.
(Tạm dịch: Yêu một người không yêu lại mình giống như sử dụng bút chì màu trắng trên một tờ giấy trắng. Nó luôn vô hình.)
No matter how ‘Busy’ a person is, if they really love, they will always find the time for you!
(Tạm dịch: Cho dù một người có bận rộn tới đâu, nếu họ thực sự yêu bạn, họ sẽ luôn luôn có thời gian dành cho bạn!)
You must be star because you look beautiful from a distance
Dịch nghĩa: Gọi Em là ngôi sao bởi vì nhìn em từ xa đã thấy đẹp
Your lips look lonely. Would they like to meet mine?
Dịch nghĩa: Đôi môi của bạn cô đơn quá liệu chúng có muốn gặp đôi môi của tớ không?
It’s really hard to wait for the right person in your life especially when the wrong ones are so cute!
(Tạm dịch: Thật khó để chờ đợi người “đích thực” trong cuộc đời bạn nhất là khi một số người khác quá đỗi đáng yêu!)
I don’t wanna blink, cause I’m afraid to miss even a second of your cuteness
Dịch nghĩa: Tớ không muốn nháy mắt vì sợ lỡ một giây cute của cậu
I’m just a breeze. But my love for you is far stronger than a big storm !
Dịch Nghĩa: Tớ chỉ là làn gió nhẹ. Nhưng tình cảm của tớ dành cho cậu còn hơn cả bão tố ngoài kia !
I don’t know what my future holds, but I’m hoping you are in it.
Dịch Nghĩa: Tôi không rõ tương lai mình sẽ như thế nào, nhưng tôi hy vọng bạn sẽ là một phần trong đó.
Always remember to smile because you never know who is falling in love with your smile.
(Tạm dịch: Luôn luôn nhớ mỉm cười vì bạn không bao giờ biết ai đó đang bị cảm nắng với nụ cười ấy.)
Love me or hate me I’m still gonna shine.
(Tạm dịch: Dù yêu hay ghét tôi, tôi vẫn sẽ tỏa sáng mà thôi.)
I don’t know what my future holds, but I’m hoping you are in it.
(Tạm dịch: Tôi không rõ tương lai mình sẽ như thế nào, nhưng tôi hy vọng bạn sẽ là một phần trong đó.)
I am lover, not a fighter. But I can fight for what I love.
(Tạm dịch: Tôi là người đang yêu, không phải là một chiến binh. Nhưng tôi có thể chiến đấu vì tình yêu của tôi.)
You are so beautiful that you give the sun a reason to shine.
(Tạm dịch: Em đẹp tới nỗi đó là lý do để mặt trời chiếu sáng.)
They say as long as at least one person cares for you, life isn’t a waste. So when things go terribly wrong, and you feel like giving up, please remember you still got me.
(Tạm dịch: Có người đã nói rằng, nếu có ít nhất một người quan tâm đến bạn, thì cuộc đời vẫn chưa phải hoài phí. Bởi vậy, dẫu có khó khăn hay khi em muốn bỏ cuộc, hãy nhớ rằng em vẫn luôn có anh.)
When you love someone and you love them with your heart, it never disappears when you’re apart. And when you love someone more and you’ ve done all you can do, you set them free. And is that love was true, when you love someone, it will alll come back to you.
(Tạm dịch: Khi bạn yêu một ai đó bằng cả trái tim, tình yêu đó sẽ không bao giờ mất đi ngay cả khi bạn phải chia xa. Khi bạn yêu một ai đó thật nhiều và dù bạn đã làm cho tất cả mà vẫn không được đáp lại thì hãy để họ ra đi. Vì nếu tình yêu đó là chân thật thì chắc chắn rằng nó sẽ trở về với bạn.)
I wouldn’t care if the sun didn’t shine, I wouldn’t care if it didn’t rain and I wouldn’t care if I couldn’t enjoy winter’s delight. All I care about is to see your face and feel your presence every single day in my life.
(Tạm dịch: Tôi không quan tâm nếu mặt trời không chiếu sáng, tôi không quan tâm nếu trời không mưa và tôi sẽ không quan tâm nếu tôi không thể tận hưởng niềm vui của mùa đông. Tất cả những gì tôi quan tâm là nhìn thấy khuôn mặt của bạn và cảm nhận sự hiện diện của bạn mỗi ngày trong cuộc đời tôi.)
It is not true that love does not have boundaries. In fact, my love for you has created boundaries in your heart so that no one else can come in. I love you.
(Tạm dịch: Không phải là tình yêu không có ranh giới. Thực tế, tình yêu của tôi dành cho em đã tạo ra những ranh giới trong trái tim của em để không ai khác có thể vào được. Tôi yêu em.)
I can’t really find the words to explain the way I feel when I hear your voice or when I see your face. All I can say is that I like the feeling.
(Tạm dịch: Tôi không thể tìm được từ ngữ diễn tả cái cách tôi cảm nhận khi nghe giọng nói hay khi nhìn thấy gương mặt bạn. Tôi chỉ có thể nói rằng tôi thích cái cảm giác đó!)
When I 1st saw you, I was scared to talk to you. When I spoke to you I was scared to hold you. When I held you I was scared to love you. Now that I love you I am scared lose you.
(Tạm dịch: Khi tôi thấy bạn lần đầu tiên, tôi đã lo lắng khi bắt chuyện với bạn. Khi tôi nói chuyện với bạn, tôi đã lo lắng khi cầm tay bạn. Khi tôi cầm tay bạn, tôi đã lo lắng khi yêu bạn. Và giờ đây khi yêu bạn, tôi lo sợ sẽ đánh mất người tôi yêu.)

5. Cap tiếng anh ngắn về con gái

Ngày nay, có rất nhiều những câu nói tiếng Anh hay về con gái để nâng cao phẩm chất vẻ đẹp của người phụ nữ. Vào mỗi dịp đặc biệt, bạn có thể sử dụng những câu nói này để gửi tặng đến những người đặc biệt của mình nhé!

I would rather trust a woman’s instinct than a man’s reason. 
Tạm dịch: Tôi thà tin vào trực giác của phụ nữ còn hơn là lý trí của đàn ông.
For women, never miss an opportunity to tell them they’re beautiful.
Tạm dịch: Đối với phụ nữ, đừng bao giờ bỏ lỡ cơ hội khen họ đẹp.
Beauty is not in the face; beauty is a light in the heart. 
Tạm dịch: Vẻ đẹp không nằm trên khuân mặt mà nó nằm ngay trong trái tim
Boys think girls are like books, If the cover doesn’t catch their eye they won’t bother to read what’s inside. 
Tạm dịch: Những chàng trai luôn nghĩ là phụ nữ giống như một cuốn sách nếu như họ bìa sách không đẹp như đôi mắt, họ sẽ không thèm đọc phần bên trong.
Think of all the beauty still left around you and be happy. 
Tạm dịch: Hãy nghĩ rằng vẻ đẹp luôn luôn bên bạn và bạn sẽ hạnh phúc.
Everything has beauty, but not everyone sees it. 
Tạm dịch: Mọi thứ đều có vẻ đẹp, nhưng không phải ai cũng nhận thấy nó.
Remember the difference between a young girl and a mature woman lies not only in her appearance, but also in her thoughts.
Tạm dịch: Nhớ rằng sự khác nhau giữa một cô gái trẻ và một người phụ nữ trưởng không chỉ nằm ở vẻ ngoài mà còn trong suy nghĩ.
Know how to take care of herself. Know to find her own happiness
Tạm dịch: Biết chăm chút cho chính mình. Biết cách tự tìm niềm vui.
Girls have unique powers; they get wet without water, bleed without injury and make boneless things hard.
Tạm dịch: Con gái có khả năng độc đáo; họ khóc mà chẳng có nước mắt, chảy máu mà không bị thương và làm cho những thứ không xương thành rắn chắc.
What you do, the way you think, makes you beautiful. 
Tạm dịch: Cách mà bạn làm, cách mà bạn nghĩ, tất cả làm bạn trở nên đẹp hơn
Outer beauty attracts, but inner beauty captivates. 
Tạm dịch: Vẻ đẹp bên ngoai chỉ lôi cuốn con ngươi, con vẻ đẹp bên trong làm say đắm con người.
You are imperfect, permanently and inevitably flawed. And you are beautiful. 
Tạm dịch: Bạn không hoàn hảo, vĩnh viễn bạn không thể tránh khỏi thiếu sót. Nhưng bạn luôn luôn đẹp vì điều đó.
Financial independence. Actually, everyone likes to stay with someone who is free and independent.
Tạm dịch: Độc lập về tài chính. Sự thật là ai mà chẳng thích ở bên một người tự do và độc lập.
Above all, be the heroine of your life, not the victim. 
Tạm dịch: Trên tất cả, hãy chọn là một nữ hiệp sĩ chứ đừng chọn làm một nạn nhân.
A girl should be two things: classy and fabulous. 
Tạm dịch: Một cô gái nên nhớ lấy hai điều: cao quý và tuyệt vời.
A wise girl kisses, but does not love; listens, but does not believe; and leaves, before she is left.
Tạm dịch: Phụ nữ khôn ngoan hôn chứ không yêu. Lắng nghe nhưng không tin. Và bỏ đi trước khi bị bỏ rơi.
Women are always beautiful. 
Tạm dịch: Phụ nữ luôn luôn đẹp.
A woman is most beautiful when she smiles. 
Tạm dịch: Người phụ nữ đẹp nhất là khi họ cười.
Beauty is only skin deep, but ugly goes clean to the bone. 
Tạm dịch: Vẻ đẹp chỉ năm ở bên ngoài nhưng cái xấu nằm tận trong xương tủy.
Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea. 
Tạm dịch: Phụ nữ và loài mèo sẽ làm những gì họ cảm thấy hài lòng, nhưng đàn ông và loài chó chỉ biết thư giãn và nghĩ ra những ý tưởng.
Well-behaved women seldom make history. 
Tạm dịch: Người phụ nữ cư xử cầm chừng hiếm khi làm nên lịch sử.
Neither an expensive pair of shoes, a fashionable dress nor trendy hair, a woman’s wisdom and her charm exactly make her the most attractive person.
Tạm dịch: Không phải một đôi giày xịn, một bộ váy thời thượng hay một mái tóc hợp mốt, chính sự thông minh và duyên dáng của người phụ nữ mới là nét quyến rũ, hấp dẫn nhất.
Women may fall when there’s no strength in men.
Tạm dịch: Phụ nữ có thể ngã khi người đàn ông không có sức mạnh.
A woman can make happiness bloom all around them!
Tạm dịch: Một người phụ nữ có thể làm cho hạnh phúc nở rộ xung quanh mình.
A woman is the cloud that carries the rain giving life to man’s soul parched from anxieties and pain.
Tạm dịch: Người phụ nữ là đám mây mang đến cơn mưa cung cấp sự sống cho tâm hồn khô cằn vì lo lắng và đau đớn của người đàn ông.
Tricks or impulsiveness easily make your image worse, as a woman, confidence, hard work, perseverance, intelligence, patience, wisdom are the factors that help you be more attractive.
Tạm dịch: Những chiêu trò hay hành động xốc nổi rất dễ khiến hình ảnh của bạn xấu đi, là phụ nữ chính sự tự tin, chăm chỉ, kiên trì, thông minh, nhẫn nại, trí tuệ mới là yếu tố giúp bạn hấp dẫn hơn.
Women are wiser than men because they know less and understand more.
Tạm dịch: Phụ nữ khôn ngoan hơn nam giới vì họ biết ít hơn nhưng hiểu nhiều hơn.
Loving a person is never wrong, but to risk everything to love someone is definitely not right. This doesn’t help you have that one back but also makes you less attractive. Remember, the most attractive woman is the one who knows herself and is not crazy in love.
Tạm dịch: Yêu một người không bao giờ là sai, nhưng bất chấp tất cả mọi thứ để yêu một người chắc chắn là điều không nên làm. Điều ấy không giúp níu kéo tình yêu giúp bạn mà còn khiến bạn kém hấp dẫn. Hãy nhớ rằng, cô gái hấp dẫn nhất là cô gái biết mình và không lụy tình.

Cap tiếng anh ngắn hay về cuộc sống 

1. Cap tiếng anh ngắn về cuộc sống

Trong cuộc sống, có đôi lúc bạn sẽ cảm thấy không công bằng nhưng dù sao mọi thứ sẽ về lại đúng nguyên vẹn vốn có của nó. Những dòng cap dưới đây sẽ khiến bạn có những suy nghĩ tốt hơn và chữa lành vết thương cho đứa trẻ bên trong tâm hồn của bạn. Cùng tham khảo ngay nhé.

Life is too important to be taken seriously. - Oscar Wilde
Tạm dịch: Cuộc sống quá quan trọng để nghiêm túc quá với nó.
Every new day is another chance to change your life.
(Tạm dịch: Mỗi ngày mới là một cơ hội để thay đổi cuộc sống.)
Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow. The important is to not stop questioning.
(Tạm dịch: Học hỏi từ quá khứ, sống cho hiện tại, hy vọng cho tương lai. Điều quan trọng là đừng bao giờ ngừng đặt câu hỏi.)
Everybody laughs in the same language.
(Tạm dịch: Ngôn ngữ của tiếng cười với ai cũng giống nhau.)
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all. - Oscar Wilde
Tạm dịch: Sống là điều hiếm có nhất nhất trên thế giới này, phần lớn mọi người chỉ tồn tại, đó là tất cả.
Nothing in life is to be feared; it is only to be understood. Now is the time to understand more so that we may fear less. - Marie Curie
Tạm dịch: Không có gì trên cuộc đời này là đáng sợ; chỉ cần nó được hiểu. Đây chính là thời điểm để hiểu nhiều hơn vì thế mà chúng ta có thể lo sợ ít hơn.
Not how long, but how well you have lived is the main thing. - Seneca
Tạm dịch: Không phải sống bao lâu mà sống tốt như thế nào mới là điều quan trọng.
Life is like playing a violin in public and learning the instrument as one goes on - Samuel Butler
Tạm dịch: Cuộc sống giống như chơi đàn violin giữa chốn công cộng và học về nhạc cụ đó khi bản nhạc cứ tiếp tục.
Things change. And friends leave. Life doesn’t stop for anybody. - Stephen Chbosky, The Perks of Being a Wallflower
Tạm dịch: Mọi thứ thay đổi. Và bạn bè rời đi. Cuộc sống không dừng lại cho bất kỳ ai.
Life’s too mysterious to take too serious. - Mary Engelbreit
Tạm dịch: Cuộc sống này quá bí ẩn để coi nó quá nghiêm trọng.
Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while.
Dịch nghĩa: Thời gian luôn chữa lành mọi vết thương. Nếu nó vẫn còn đau âm ỉ, thì hãy đợi thêm một lát nữa
If you love life, life will love you back
Dịch nghĩa: Nếu bạn yêu cuộc sống, cuộc sống sẽ yêu lại bạn
Not how long, but how well you have lived is the main thing
Dịch Nghĩa: Không phải sống bao lâu mà sống tốt như thế nào mới là quan trọng
You should learn from your competitor, but never copy. Copy and you die.
(Tạm dịch: Bạn nên học từ đối thủ, nhưng đừng bao giờ sao chép. Sao chép thì bạn sẽ chết.)
Life is really simple, but we insist on making it complicated.
(Tạm dịch: Cuộc sống vốn đơn giản, nhưng chúng ta luôn làm cho nó phức tạp lên.)
Smiling is the best way to face any problem, to crush every fear and to hide every pain.
(Tạm dịch: Mỉm cười là cách tốt nhất để đối mặt với mọi vấn đề, để đè bẹp mọi nỗi sợ hãi và khỏa lấp mọi nỗi đau.)
If happiness could be brought, few of us could pay the price.
(Tạm dịch: Nếu hạnh phúc có thể mua, cái giá của nó chẳng mấy ai trả được.)
Inhale the future, exhale the past
Dịch nghĩa: Nhìn về tương lai, để quá khứ qua đi
Never regret anything that made you smile
Dịch Nghĩa: Đừng hối tiếc những điều gì đã làm bạn mỉm cười
Love is not fair, get used to it
Dịch nghĩa: Cuộc sống vốn dĩ không công bằng, hãy tập quen với điều đó!
Be a pineapple. Stand tall,wear a crown,and be sweet on the inside.
Dịch nghĩa: Hãy sống như một trái dứa, đầu đội vương miện, bên trong lại ngọt ngào
All the flowers of the tomorrows are in the seeds of today
Dịch nghĩa: Tất cả những bông hoa của ngày hôm nay đều nở từ những hạt giống của hôm qua
Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life.
Dịch nghĩa: Bạn tốt, sách hay và một lương tâm thanh thản: đó chính là cuộc sống lý tưởng
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars
Dịch nghĩa: Tất cả chúng ta đều bước đi trên cống rãnh, nhưng chỉ một số người vẫn ngắm các vì sao
Change your thoughts and you change your world
Dịch nghĩa: Thay đổi suy nghĩ của bạn và bạn sẽ thay đổi thể giới
Life is short. Smile while you still have teeth
Dịch Nghĩa: Cuộc sống này vốn dĩ đã ngắn. Hãy mỉm cười khi mà bạn vẫn còn răng
Do not just look at the results that hasty evaluate efforts of others.
(Tạm dịch: Đừng chỉ nhìn vào kết quả mà vội vàng đánh giá sự cố gắng của người khác.)
There is enough in this world for everybodys’ need, but not enough for certain peoples’ green.
(Tạm dịch: Thế giới có đủ cho nhu cầu của tất cả mọi người, nhưng không đủ cho lòng tham của con người.)
Learn to earn, not to save.
(Tạm dịch: Hãy học cách kiếm tiền thay vì học cách tiết kiệm.)
There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. - Albert Einstein
Tạm dịch: Chỉ có duy nhất 2 cách để bạn sống cuộc đời của mình. Một là sống như thể không gì là phép màu cả. Cách còn lại là sống như thể tất cả mọi thứ đều là phép màu.
Today you are You, that is truer than true. There is no one alive who is Youer than You. - Dr. Seuss, Happy Birthday to You!
Tạm dịch: Hôm nay bạn là chính bạn, đó là một điều đúng hơn cả đúng. Không ai có thể biến thành bạn giỏi hơn bản thân bạn cả.
You’ve gotta dance like there’s nobody watching, love like you’ll never be hurt, sing like there’s nobody listening, and live like it’s heaven on earth. - William W. Purkey
Tạm dịch: Bạn hãy nhảy như thể không có ai nhìn bạn, hãy yêu như thể bạn sẽ không bao giờ bị tổn thương, hãy hát như không ai nghe thấy, và hãy sống như thể thiên đường đang ở trên trái đất.
Sometimes what you want isn’t what you get, but what you get in the end is so much better than what you wanted.
(Tạm dịch: Đôi khi những gì bạn muốn không phải là những gì bạn nhận được, nhưng những gì bạn nhận được cuối cùng tốt hơn rất nhiều so với những gì bạn muốn.)
True humor springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love. It issues not in laughter, but in still smiles, which lie far deeper.
(Tạm dịch: Tính hài hước thực sự đến từ cái đầu không nhiều hơn đến từ con tim. Đó không phải là sự khinh miệt, tinh túy của nó là tình yêu thương. Nó không nhắm tới tiếng cười to mà nhắm tới những nụ cười yên lặng, thứ sâu sắc hơn nhiều.)
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
(Tạm dịch: Cuộc sống giống như việc lái một chiếc xe đạp. Để giữ được thăng bằng, bạn phải tiếp tục di chuyển.)
If you can’t be a pencil to write anyone’s happiness, then try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.
(Tạm dịch: Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.)
You can not control every situation occurs. But you can completely control your thoughts and your attitude.
(Tạm dịch: Bạn không thể kiểm soát được mọi tình huống xảy ra. Nhưng bạn hoàn toàn có thể kiểm soát được suy nghĩ và thái độ của mình.)

2. Cap tiếng anh ngắn về bầu trời

Một nguồn cảm hứng có thể đến từ bất cứ điều gì trong cuộc sống này. Chúng ta có thể tìm cảm hứng ở nhiều nơi khác nhau, và bầu trời là một trong số đó. Bầu trời trong xanh, cao vời vợi và bình yên tượng trưng cho niềm lạc quan, ước mơ và hy vọng vô tận. Hãy cùng chúng tôi điểm qua những câu nói tiếng Anh hay nhất về bầu trời dưới đây để tiếp thêm năng lượng tích cực cho cuộc sống bạn nhé!

“The night sky is a miracle of infinitude.” – Terri Guillemets
Bầu trời đêm chính là sự vĩnh cửu đầy màu nhiệm.
“Don’t let one cloud obliterate the whole sky.” – Anais Nin
Đừng để một đám mây che khuất cả bầu trời.
“The sky is the ultimate art gallery just above us.” – Ralph Waldo Emerson
Bầu chính chính là một bảo tàng nghệ thuật ngay phía trên chúng ta.
“The sky is the source of light in nature – and governs everything.” – John Constable
Bầu trời là nguồn ánh sáng trong tự nhiên – và nó chi phối mọi thứ.
“The sky takes on shades of orange during sunrise and sunset, the colour that gives you hope that the sun will set only to rise again.”- Ram Charan
Bầu trời mang sắc cam khi bình minh và hoàng hôn, màu sắc mang cho bạn hy vọng rằng mặt trời lặn rồi sẽ mọc trở lại.
“In the sky an infinitude of hope, a canvas of glory—all possibilities mine.” – Terri Guillemets
Trên bầu trời là niềm hy vọng vô hạn, một bức tranh đầy vinh quang — tất cả khả năng của tôi.
“The sky is not the limit, it’s just the view.” – Anonymous
Bầu trời không có giới hạn, tầm nhìn thì có.
“Don’t forget, beautiful sunsets, need cloudy skies.” — Paulo Coelho
Đừng quên, để có hoàng hôn tuyệt đẹp thì cần bầu trời nhiều mây.
“Only from the heart can you touch the sky.” – Rumi
Chỉ có ở trong tim thì ta mới chạm đến được bầu trời.
“The sky was incredibly far away, and beautiful enough to make a person wonder why our hearts are never so free.” – Banana Yoshimoto
Bầu trời vô cùng xa, và đẹp đến mức khiến một người tự hỏi tại sao trái tim ta không bao giờ được tự do.
“I am inspired by anything beautiful. Sometimes it’s a pair of eyes or flowing gorgeous hair, other times it’s the sky or a sunset.”- Nadine Velazquez.
Tôi được truyền cảm hứng bởi những thứ đẹp đẽ. Đôi lúc đó là một cặp mắt hoặc một mái tóc mượt mà, có khi chỉ là bầu trời hoặc khi hoàng hôn buông xuống.
“Smell the sea and feel the sky. Let your soul and spirit fly.” – Van Morrison
Ngắm biển và cảm nhận bầu trời, hãy để tâm hồn và tinh thần của bạn bay bổng.
“There was always something new to be seen in the unchanging night sky.” – Fritz Leiber
Luôn luôn có một cái gì đó mới được nhìn thấy trong bầu trời đêm không thay đổi.
“Meet me where the sky touches the sea. Wait for me where the world begins.” – Jennifer Donnelly
Hãy gặp tôi nơi bầu trời hòa cùng mặt biển. Hãy đợi tôi khi thế gian này bắt đầu.
“The sky, a perfect empty canvas, offers clouds nonetheless. They shift and drift and beg interpretation… such is the nature of art.” – Jeb Dickerson
Tuy nhiên, bầu trời, một khung tranh trống rỗng hoàn hảo, vẫn có nơi nó những đám mây. Chúng di chuyển, trôi dạt và cầu xin sự giải thích … đó chính là bản chất của nghệ thuật.
“In the sky, there is no distinction of east and west; people create distinctions out of their own minds and then believe them to be true.” – Gautama Buddha
Trên bầu trời, không có phân biệt đông tây; mọi người tạo ra sự khác biệt từ tâm trí của họ và sau đó tin rằng chúng là sự thật.
“Aim for the sky, but move slowly, enjoying every step along the way. It is all those little steps, that makes the journey complete.” — Chanda Kochhar
Hãy nhắm đến bầu trời, nhưng di chuyển chậm rãi, tận hưởng từng bước trên đường đi. Đó là những bước đi nhỏ nhưng làm cho cuộc hành trình trở nên toàn vẹn.
“A cloudless plain blue sky is like a flowerless garden.” – Terri Guillemets
Một bầu trời xanh không gợn mây giống như là một khu vườn không bóng hoa
“No sight is more provocative of awe than is the night sky.” – Llewelyn Powys
Không có cảnh tượng nào kích thích sự kinh ngạc hơn là bầu trời đêm

3. Cap tiếng anh ngắn về thành công chất như nước cất

Thành công là sự nỗ lực liên tục và bền bỉ của một người trong cuộc sống để đạt được những mục tiêu mong muốn. Đó là cả một quá trình rèn luyện và học hỏi từ những thất bại để có được kinh nghiệm vững vàng trên con đường đã chọn. Dưới đây là một số cụm từ thực sự thú vị bằng tiếng Anh sẽ giúp bạn có thêm kinh nghiệm trên con đường dẫn đến thành công lớn trong tương lai.

The key to success is to focus the conscious mind on things you desire not things you fear
Dịch nghĩa: Chìa khóa để trở nên thành công là tập trung toàn bộ trí lực vào điều mà chúng ta khao khát chứ không phải là điều mà chúng ta sợ
Be your dream, now or never
Dịch nghĩa: Thực hiện ước mơ của bạn, ngay lúc này hoặc sẽ chẳng bao giờ
You may delay, but time will not
Dịch nghĩa: Bạn có thể trì hoãn một điều gì đó nhưng thời gian thì không
Failure isn’t bad if it doesn’t attack the heart. Success is all right if it doesn’t go to the head.
Thất bại chẳng tồi tệ nếu nó không ghi dấu vào tim. Thành công là tốt đẹp nếu nó không bốc lên đầu. 
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Dịch nghĩa: Thành công không phải là cuối cùng, thất bại không phải là chết người: lòng can đảm đi tiếp mới quan trọng.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
Dịch nghĩa: Đọc sách có ích cho tâm hồn cũng như tập thể dục tốt cho cơ thể.
No pressure, no diamonds
Dịch nghĩa: áp lực tạo nên kim cương
You may delay, but time will not.
Dịch nghĩa: bạn có thể trì hoãn một điều gì đó nhưng thời gian thì không
Failure isn’t bad if it doesn’t attack the heart. Success is all right if it doesn’t go to the head.
Dịch nghĩa: Thất bại chẳng tồi tệ nếu nó không ghi dấu vào tim. Thành công là tốt đẹp nếu nó không bốc lên đầu.
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Dịch nghĩa: Thành công không phải là cuối cùng, thất bại không phải là chết người: lòng can đảm đi tiếp mới quan trọng.
To succeed, jump as quickly at opportunities as you do at conclusions.
Dịch nghĩa: Để thành công, hãy chớp lấy cơ hội cũng nhanh như khi vội vã kết luận.
To be a winner, all you need to give is all you have.
Dịch nghĩa: Để trở thành người thắng cuộc, tất cả những gì bạn cần đến là tất cả những gì bạn có.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Dịch nghĩa: Để thành công trong cuộc sống, bạn cần hai thứ: sự ngu dốt và lòng tự tin.
Conquering any difficulty always gives one a secret joy, for it means pushing back a boundary-line and adding to one’s liberty.
Chinh phục bất cứ một sự khó khăn nào luôn đem lại cho người ta một niềm vui sướng thầm lặng, bởi điều đó cũng có nghĩa là đẩy lùi một đường ranh giới và tăng thêm tự do của bản thân.
You are forgiven for your happiness and your successes only if you generously consent to share them.
Bạn được tha thứ cho hạnh phúc và thành công của mình chỉ khi bạn sẵn sàng hào phóng chia sẻ chúng.
I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.
Tôi nghĩ nếu bạn làm điều gì đó và thu được kết quả tốt đẹp, bạn nên đi tiếp để làm những điều tuyệt vời khác, đừng dừng chân lại quá lâu. Hãy tìm xem nên làm gì tiếp.
To succeed in the world it is not enough to be stupid, you must also be well-mannered.
Để thành công trong thế giới này, chỉ ngu xuẩn là không đủ, anh cũng phải biết xử thế.
The line between failure and success is so fine that we scarcely know when we pass it: so fine that we are often on the line and do not know it.
Ranh giới giữa thành công và thất bại nhỏ tới mức chúng ta hiếm khi biết được mình đã vượt qua nó khi nào: nhỏ tới mức chúng ta thường đứng trên nó mà không ý thức được
He’s never been very successful. When opportunity knocks, he complains about the noise.
Anh ta chưa bao giờ thành công lắm. Khi cơ hội gõ cửa, anh ta phàn nàn về tiếng ồn.
To be a winner, all you need to give is all you have.
Để trở thành người thắng cuộc, tất cả những gì bạn cần đến là tất cả những gì bạn có.
The best way to succeed in life is to act on the advice we give to others.
Cách tốt nhất để thành công trong đời là hành động theo lời khuyên mà ta trao cho người khác.
Timing, perseverance, and ten years of trying will eventually make you look like an overnight success.
Chọn đúng thời gian, sự bền bỉ và mười năm nỗ lực rồi cuối cùng sẽ khiến bạn có vẻ như thành công chỉ trong một đêm.
It is our attitude at the beginning of a difficult task which, more than anything else, will affect its successful outcome.
Chính thái độ của chúng ta khi bắt đầu một việc khó khăn sẽ ảnh hưởng lên kết quả thành công nhiều hơn bất cứ điều gì khác.

4. Những câu nói tiếng anh hay về sự nỗ lực hay

Trong cuộc sống, mỗi người chúng ta ai cũng đều phải nổ lực không ngừng nghỉ. Do đó, để động viên, khích lệ tinh thần của mỗi người thì dưới đây là một số câu nói tiếng anh hay về sự nỗ lực hay mà INVERT chúng tôi đã tổng hợp được, mời các bạn cùng tham khảo. 

Everything will probably never be OK. But we have to try for it. – Vladimir Putin
Mọi thứ có lẽ sẽ không bao giờ ổn. Nhưng chúng ta phải cố gắng vì nó.
Defeat happens only to those who refuse to try again. – Nick Vujicic
Thất bại chỉ xảy ra với những người từ chối thử lại.
When you fall, leap to your feet and try again. – Nadia Comaneci
Khi bạn ngã, hãy đứng dậy và thử lại.
Never give up! All you have to do is try again. – Park Bom
Không bao giờ bỏ cuộc! Tất cả những gì bạn phải làm là thử lại.
The man who removes a mountain begins by carrying away small stones
Dịch nghĩa: Người chuyển núi bắt đầu bằng việc dỡ những hòn đá nhỏ.
The only failure is not to try. – George Clooney
Thất bại duy nhất là không cố gắng.
I have not failed. I’ve just found 10,000 ways that won’t work. – Thomas A. Edison
Tôi đã không thất bại. Tôi vừa tìm ra 10.000 cách không hiệu quả.
Try and fail,but don’t fail to try. – John Quincy Adams
Hãy thử và thất bại, nhưng đừng thất bại khi thử.
There are no shortcuts to any place worth going. – Beverly Sills
Không có lối tắt dẫn đến bất kỳ nơi nào đáng đến.
If you never try, you’ll never know what you are capable of. – John Barrow
Nếu bạn không bao giờ cố gắng, bạn sẽ không bao giờ biết mình có khả năng gì.
If something’s important enough, you should try. Even if – the probable outcome is failure. – Elon Musk
Nếu điều gì đó đủ quan trọng, bạn nên thử. Ngay cả khi – kết quả có thể xảy ra là thất bại.
Life is ten percent what happens to us and ninety percent how we react to it
Dịch nghĩa: Cuộc đời chỉ có mười phần trăm là về những thứ xảy ra với chúng ta, chín mươi phần trăm còn lại chính là cách chúng ta đương đầu với nó.
Nothing is impossible, the word itself says ‘I’m possible’!”
Dịch nghĩa: Không gì là không thể, bởi ngay cả bản thân nó cũng nói lên rằng Tôi có thể’
It doesn’t matter how slowly you go as long as you do not stop
Dịch nghĩa: không quan trọng là bạn đi chậm thế nào miễn bạn không dừng lại
If you dream don’t scare you they are too small
Dịch nghĩa: Nếu mơ ước không làm bạn sợ hãi vì nó quá nhỏ bé
Life is short. Don’t be lazy
Dịch nghĩa: Cuộc sống ngắn lắm, vì thế đừng lười biếng.
Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs.
Dịch nghĩa: Hãy xây lên giấc mơ của riêng bạn, nếu không người khác sẽ thuê bạn xây dựng giấc mơ của họ đó.
You never know what you can do till you try. – William Cobbett
Bạn không bao giờ biết mình có thể làm gì cho đến khi bạn cố gắng.
When we strive to become better than we are, everything around us becomes better too.
Dịch nghĩa: Khi chúng ta cố gắng để trở nên tốt hơn chúng ta, mọi thứ xung quanh chúng ta cũng trở nên tốt hơn.
Your future depends on many things but mostly on you.
Dịch nghĩa: Tương lai của bạn phụ thuộc vào rất nhiều điều, nhưng chủ yếu vẫn là vào bạn.
Those who don’t believe in magic will never find it
Dịch nghĩa: Những ai không tin vào điều kỳ diệu sẽ không bao giờ tìm thấy nó.
You only fail when you stop trying
Dịch nghĩa: Bạn chỉ thất bại khi bạn ngừng cố gắng
One of the hardest decisions you’ll ever face in life is choosing whether to walk away or try harder. – Ziad K. Abdelnour
Một trong những quyết định khó khăn nhất mà bạn từng phải đối mặt trong cuộc đời là chọn bỏ đi hay cố gắng hơn.
Failure is the condiment that gives success its flavor. – Truman Capote
Thất bại là gia vị tạo nên hương vị cho thành công.
A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination and hard work. – Colin Powell
Giấc mơ không trở thành hiện thực thông qua phép thuật; nó cần mồ hôi, quyết tâm và chăm chỉ.

Trên đây là tổng hợp một số cap tiếng anh ngắn hay mà đội ngũ INVERT chúng tôi đã tổng hợp được. Mong rằng thông qua bài viết này các bạn hoàn toàn có thể biết được một số cap tiếng anh ngắn hay một cách dễ dàng để tăng tương tác và thể hiện được cá tính, chất riêng của bản thân. 

Còn bao nhiêu ngày nữa đến Tết Giáp Thìn 2024? Đếm ngược Tết 2024

Nguồn: Invert.vn

Tags: stt tiếng anh ngắn gọnstt tiếng anh ngắn dễ thươngcap tiếng anh ngắn vui
Đồng Phục Trang Anh

Gửi bình luận của bạn

(*) yêu cầu nhập

Nội dung bình luận (*)
Họ tên
Email