Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt là cuốn sách được chấp bút bởi tác giả Nguyễn Văn Tuấn, xuất bản lần đầu vào năm 2015. Nội dung cuốn sách hướng đến những người mới bắt đầu học tiếng Đức và cung cấp kiến thức cơ bản về ngữ pháp và từ vựng dùng trong sinh hoạt hàng ngày, là một cẩm nang đắc lực cho du lịch đến các nước cần sử dụng tiếng Đức.
Giới thiệu sơ lược sách Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt
Thể loại: Tiếng Đức; Học Ngoại Ngữ
Tác giả: Nguyễn Văn Tuấn
Số trang: 400
Nhà xuất bản: NXB Trẻ
Sách Tiếng Đức Dành Cho Người Việt được biên soạn nhắm đến đối tượng là những người mới bắt đầu học tiếng Đức. Thông qua 10 bài học căn bản, sách trình bày những vấn đề chủ yếu nhất trong ngữ pháp tiếng Đức cũng như phần từ vựng dùng trong sinh hoạt hàng ngày, đồng thời đây cũng là cẩm nang cơ bản nhất dành cho những ai muốn du lịch đến các nước nói tiếng Đức. Chủ đích của sách là dạy các kỹ năng giao tiếp quan trọng trong tiếng Đức ở cấp cơ bản.
Sách gồm 10 chương, cấu trúc của mỗi chương gồm các phần sau đây:
- Phần chú thích văn hoá: trình bày khái quát về sinh hoạt ở tại nước Đức trên chủ điểm của chương.
- Phần hội thoại: một bài hội thoại bằng tiếng Đức và có phần dịch tiếng việt đi kèm.
- Phần giao tiếp: Các bài thực hành giao tiếp nhằm giúp người đọc vận dụng kiến thức từ bài hội thoại vào thực tế
- Phần ngữ pháp: Giải thích những vấn đề cơ bản về ngữ pháp tiếng Đức
- Phần bài tập: Áp dụng bài học vào các tình huống thực tế, giải đáp bài tập nằm ở cuối sách.
- Phần luyện nói: Gồm một số bài thực hành giúp bạn luyện nói tiếng Đức
- Phần ôn tập: dưới dạng các câu hỏi, giải đáp nằm cuối sách
- Phần từ vựng: tóm lược các từ vựng mới đã được giới thiệu trong bài
Review cuốn sách Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt chi tiết
Vì tiếng Anh nay được sử dụng phổ biến ở các quốc gia trên thế giới nên những ai đã từng học tiếng Anh sẽ tiếp nhanh hơn khi học tiếng Đức, vì hai ngôn ngữ có nhiều điểm giống nhau. Có điểm khác biệt lớn nhất giữa học tiếng Anh và học tiếng Đức đó chính là “giống” của danh từ. Danh từ trong tiếng Đức có tất cả là 3 giống: đực - cái - trung. Tiếng Đức còn có các quán từ (mạo từ) có thể định vị và không định vị tùy thuộc vào giống của danh từ.
Những cách chia cũng tác động đến danh từ khi chúng là chủ ngữ, bổ ngữ trong câu. Lệ thuộc vào giống của danh từ mà chúng ta phải biến đổi quán từ (mạo từ) xác định và không định vị.
Dưới đây là 5 cách chia tính từ trong học ngữ pháp tiếng Đức
- Der schwarze Hund hat Hunger. (Con chó đen đang đói bụng). Danh từ “con chó” chia theo cách 1 (chia theo chủ ngữ) và có giống đực, chính vì như thế mà tính từ schwarz (chỉ màu sắc của con chó) được thêm đuôi -e khi đứng đằng sau quán từ xác định .
- Ich habe einen schwarzen Hund gefunden. (mình đã tìm thấy 1 con chó đen.) Ở câu trên, từ “con chó” đang đứng sau quán từ không định vị và nằm ở vị trí tân ngữ cho chủ ngữ, thì có nghĩa là từ phải được chia ở cách số 4. Chính vì vậy , phải thêm đuôi -en vào cuối tính từ.
- Das Essen des gelben Hunds ist hier. (Thức ăn của con chó vàng ở chỗ này ). Khi tính từ tiếng Đức được chia ở cách 2 lẫn đứng trước danh từ thì phải luôn thêm đuôi -en ở phía sau tính từ.
- Ich gebe dem alten Hund das Essen. (Tôi đưa cho con chó già thức ăn). “Con chó” là tân ngữ định vị trong câu này thì nó được chia ở cách 3 và chính vì như thế, tính từ alt (già) phải thêm đuôi -en.
- Heißer Tee schmeckt gut. (Trà nóng thì ngon). Nếu rơi vào trường hợp không có quán từ ở phía trước thì vẫn phải thêm đuôi cho tính từ. Trong câu này, từ tee (nghĩa là trà uống) là danh từ có giống Đực và là chủ ngữ, nên suy ra tính heiber (nóng) phải thêm đuôi -er.
Trước khi bắt đầu chương 1 bạn hãy đọc kỹ phần âm và cách phát âm tiếng Đức và phải hiểu rõ qui tắc.
Sau đây là một số lời khuyên khi sử dụng cuốn sách này:
- Hãy đọc lớn bài hội thoại và nghiên cứu chúng một cách cẩn thận, hãy luôn kiểm lại phần địch tiếng việt.
- Làm hết các bài thực hành trong mục Kommunication.
- Nghiên cứu kỹ ngữ pháp và tự mình làm hết bài tập.
- Kiểm lại phần giải đáp (đừng mong đạt được kết quả 100%, hiếm ai được như vậy)
- Phân tích các sai lỗi (nếu có) của bạn và đọc lại phần giải thích ngữ pháp tương ứng.
- Hãy đọc lớn tất cả các câu và bài tập. Đừng lo lắng khi bạn phát âm chưa hoàn chỉnh.
Tóm lại Sách “Tiếng Đức Dành Cho Người Việt” này cung cấp cho bạn các công cụ cơ bản để hiểu, đọc, nói và viết tiếng Đức trong các tình huống giao tiếp thông thường.
Link đọc Ebook Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt PDF online trực tuyến
Nên mua sách Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt bản quyền ở đâu? TẠI ĐÂY
Link tải sách Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt PDF (Bản Quyền)
Nếu bạn có khả năng hãy mua sách Giáo Trình Tiếng Đức Cho Người Việt gốc để ủng hộ tác giả, người dịch và Nhà Xuất Bản.
Nguồn: Invert.vn
Gửi bình luận của bạn
(*) yêu cầu nhập